Sharl Perro és a mesék
Irodalmi tevékenységet Perrault jön, amikor nagy társadalom jön a divat mese. Olvasása és hallgat meséket eggyé váljon a közös érdekek világi társadalom, hasonló csak olvasási detektív történetek kortársaink. Vannak, akik inkább hallgatni a filozófiai mese, mások tisztelegni a régi mesék, jöjjön le a retelling nagymamák és nannies. Írók, igyekszik kielégíteni ezeket a kéréseket, történeteket írni, kezeljük őket az ismerős gyermekkori történetek és tündéri szájhagyomány fokozatosan kezd elmozdulni írva.
1697 - megjelent egy gyűjtemény mesék „Tales of Mother Goose. vagy történetek és mesék a régi idők erkölcsi tanítások »(Contes de ma puszta„Oye, ou Histores et contesdu temps ódivatú avec des moralites). Gyűjtemény tartalmazott 9 mesék ábrázoló irodalmi feldolgozás mesék (vélhetően hallható a nővér fia Perrault) - egy kivételével ( „Rica-köteg”), amely a Sharlem Perro. Ez a könyv széles körben megdicsőült Perrault kívül az irodalmi kör. Tény, Sharl Perro bevezette a népmese a műfaj „nagy” irodalom.Közben minden oka megvolt, hogy ezt a könyvet, hogy a nyilvántartás nyer. A könyv a tündérmesékben példátlan sikert aratott a párizsiak, minden nap a boltban Claude Barbier eladta 20-30, esetenként 50 könyvet egy nap! Ez - skálán egy bolt - nem is álmodott ma talán még bestseller regény Harry Potter.
Az év során a kiadó három ismétlődő példányban. Ez elképzelhetetlen volt. Először Franciaországban, majd az egész Európa beleszeretett a mágikus történet Hamupipőke, az ő gonosz nővérek és üveg papucs, olvassa el újra a szörnyű történetet a Knight Kékszakállú, megölték feleségeiket, udvarias szurkolunk Piroska, amely elnyelte a gonosz farkas.
Tény, hogy a mesék Mother Goose az első könyv a világon, gyermekeknek írt. Ezt megelőzően, nincsenek könyvek gyerekeknek, melyeket nem kifejezetten. De aztán gyermekkönyvek ment lavina. Mesterműve Perrault született a jelenség a gyermekek irodalom!
A nagy érdeme Perrault, hogy ő választotta a tömeg népmese és néhány történetet felvették a történet, amely még nem emelkedett jogerőre. Odaadta a hang, a klíma, a stílus, jellemző a 17. században, és mégis nagyon személyes.Középpontjában a Perrault meséket - híres népmesékben, amely elindult a tőle megszokott hangulattal és humor, kihagyva néhány részletet, és újakat adunk hozzá, „nemesítő” nyelv. A legtöbb ilyen történetek gyermekek számára. És hogy Perrault lehet tekinteni az őse a világ a gyermekek irodalmi és irodalmi nevelés.
Az orosz mese Perrault először jött Moszkvába 1768 cím alatt „Tales of a varázslónő a szentbeszédei”, és a címe, olyanok voltak, mint ez: „A történet egy lány kis piros sapka”, „a mese egy férfi egy kék szakáll”, „The Tale pap tömítések sarkantyú és csizma „” Mese a Csipkerózsika az erdőben „, és így tovább. Aztán jött az új fordítások, jöttek ki az évek során 1805-ben és 1825. Hamarosan a magyar gyermekek, valamint társaik más országokban, megtanulta a kalandjait Tom Thumb, Hamupipőke és Puss in Boots.
Nem meglepő, hogy a város terein és parkjaiban különböző részein a világ volt a kedvenc mesebeli karakter, kőből vagy bronzból.
Szobor Charles Perrault Párizsban