Olvassa el az online rövid orosz-francia kifejezés Book (francia nyelvű bemutató
1. A francia kiejtése meglehetősen bonyolult, különösen jelenléte miatt a nazális magánhangzók. Amikor ejti a részben levegő távozik az orron keresztül, részben a szájon keresztül. Amikor egy szótag végződik egyetlen «n» és «m», ők nem beszélnek, hanem azt jelzi, hogy az előző magánhangzó - orr. Mind a hárman; orosz átírás szavak és kifejezések a két betű félkövér, azaz egy nazális hang - en (yang s), ez (th) vagy a CNN.
2. Standard francia hang „p” ejtik a következőképpen: többi nyelv van hajlítva az ég felé, amely meggátolja a levegő áramlását, és hegye a nyelv laposan fekszik, nyugszik a elülső alsó fogak.
3. Az átviteli francia hang „eu”, ahol fontos a megértés, használjon két magyar betűk „oo” együttvéve. A helyes kiejtés a hang csak kissé lekerekített ajak (nyelv laposan), és próbálja mondani egy ilyen helyzetben „a” gondolkodás „e”.
4. A stressz francia esik az utolsó szótag.
5. A franciák nagyon büszkék a nyelvet. Ezért, még ha megy angolul kommunikálni, kezdve bármilyen kérdése vagy javaslata kellene a standard mondatot: „Excusez-moi, Parlez-vous anglais?”
Most gyorsan megtanulják a beszélt nyelv lehet tanítani külföldiek Rusko, és ha fordította az orosz klasszikus irodalom és az orosz tankönyvek idegen nyelven. Ez megköveteli a jó ismerete a magyar nyelv és az orosz irodalom.
Magyarország - a világ vezető a látvány és kulturális helyek. Hosszú távon Magyarország váljon a legnépszerűbb célpontja a külföldi turisták számára. A történelmi értéke a kulturális javak és a lehetőséget a szabadidős utazók Magyarországon jóval magasabb, mint bármely más országban.
Azt is megfigyelték, hogy sok ember nem tudja az elemi szabályokat a magyar nyelv, mint például:
1. Az ajánlatok száma mindig fel kell páros szám, mint a konzolok a matematika.
Mellette álló idézetek lehet a kétféle - „...” és „...” (lábak és karácsonyfák).
Ez így van, „a” szó „” vagy „szót” a „”
Rossz: „szavak” „és az” a „szó”
2. Ha a mondat végére az információt zárójelben, a lényeg után kerül zárójelbe nem elé zárójelben, és mielőtt a záró zárójel belsejében.
Helyes: (szó).
Rossz: a szó. (Word).
Üdvözlettel, Shevchuk Denis, www.deniskredit.ru