Olvassa el a könyvet Kys Tatyana Tolstaya online olvasás - 7. oldal

Aktuális oldal: 7 (a könyv 18 oldal) [olvasható vers, 10 oldal]

A bemutatott termék fragmenst helyezzük egyetértésben a jogi tartalmát forgalmazó Ltd. „liter” (nem több, mint 20% -a az eredeti szöveg). Ha úgy gondolja, hogy a helyét a tartalom sérti mások jogait, kérjük ossza meg velünk.

A talaj a lábuk alatt bajnokok, agyag járhatatlan, sem akkor a szánon, és nem akkor a kosárba, és a nemes is szeretnének utazni, peshochkom túllép nem adja át - nem rangot. Nézd, degenerálódik csizma gyúrjuk agyag, taschuchi szán; kiütötte hatalom, matyugayutsya és szánkót nem mozog. Murza az ostor! de még mindig! és ez obszcén! - ezt a jogot, ütő érdemes egy szót: tavasz!

Aztán, mielőtt te is tudod, megfagyott megint esik nap átható hideg; Hó és kis morzsát prosypletsya, és a buborékok a windows fagy fátyolos.

És míg Benedict láz fekvő, Fyodor Kuzmich, dicsőség neki egy új rendeletet örült, hogy írjon.

Így vagyok Fyodor Kuzmich Kablukov megköszönni, a Greatest Murza, hosszú élettartam nekem, és Sekletar akadémikus és Hero és a Navigátor és a Carpenter, és ahogy Én állandó törődnek az emberek, azt rendelni.

× Ez még mindig egy kérdés jutott, teljesen elfelejtette, hogy roll up közügyek:

× Entotto ünnep nem ünnep.

× Így megy a munka, de a munkát a hanyag módon.

× nőnap jelenti navrode babskih Fesztivál.

× A entot napon az összes női becsület és a tisztelet hogyan kell feleség és anya és a nagymama és unokahúga és bármely más Little Girls minden tekintetben.

× Munkahelyről jön prozdravit feleség és anya és a nagymama és unokahúga, vagy bármely más kis bíbic Nemzetközi Nőnap.

× mondják: „Szeretném, ha felesége és anyja és nagyanyja és unokahúga és bármely más Little Girls boldogság az életben, a siker, a békés ég a feje fölött.”

× Minden parasztasszony, bár szomszéd, aki udvariasan ugyanazon szavakkal prozdravlyat.

× Oposlya inni, járni, enni, mit akar, és vidám, de mértékkel.

Ez pontosan Benedict tudta, a nagy ügy azt babskih Walker, Fyodor Kuzmich, dicsőség neki. A munka, a nők ülnek predovolnye: nincs rossz szót nekik nem mondja, nem szabadulnak vagy BTE vagy pofon, minden prozdravlyaet. Varvara Lukinishna a nyak egy nyaklánc elosztás. Olenka borított szalagot. Még Xenia árva néhány kruzhavchiki durva menet tárcsázott és jóindulatú tűzve. Ezek mind szépe - most da nadrágot le viccek vicc velük.

És jött: fűzfaágak vágott ki, de egy fazék vízzel vtornuli; A ház meleg, és hagy, hogy feloldódjon. Lehet, hogy saját akarata, és csak az övék nap, és ennyi. És Sakál Demyanitch az asztalon is, hogy egy fazék ágak volt, kivéve, hogy ő esett a földre: nem a rendeletben a fűz nincs megadva.

Jackal Demyanitch dekrétumok fejből ismeri és szereti. Még a régi, időtlen idők óta: Most tegyük fel, hogy a kimenet a vasárnap volt. Mindenki tudja, hogy vasárnap - vasárnap, nem gőgös drágám nem fog működni, még akkor is, Slash. Az ember azt gondolná: mi van ott, hogy jelezze a kéreg hulladék? N-nem, ez nem állami megközelítés.

A nemzeti szintű megközelítés - hogy szigorúan meghatározza, hogy a kimenő bármely cor nem szombat esetben sem Istenem nem pénteken vagy Istenem, nem csütörtökön, sem az én Istenem nem a környezet, sem az én Istenem, nem kedden, vagy Istenem, nem hétfőn. Így jelzik - és úgy legyen, mert ez az, amit az állam a saját erő és a dicsőség és a földi hatalom, örökkön-örökké, ámen.

Jackal Demyanitch bárki különösen nem szereti. És ki lehet szeretni Murza? Az, hogy a nő az ő, nos, detushki kicsi, és így nem. És nem az a tény ő Murza, hogy szeretem őt. És ez annak, hogy a rend. Felsorolja az alkalmazottak megfigyelésére. Ink kérdés. Bark. Levonások hiányzások, részegség Ali ostoroz valaki -, hogy az, ami. És ez lehetetlen anélkül, hogy egy nemes nélkül Murzas vagyunk minden összezavarodik.

Ezek mind olyan dolgok a Sakál, és tudja, az ő pozíciója ilyen.

Benedict oktatni a rendelet:

Benedict tanult prozdravlenie: olvasni, olvasni tovább; nézte a mennyezet, megismételte; majd a kéreg jelölve, akkor behunyta a szemét, és azt suttogta újra, így túl szorosan. Barbara Lukinishna összes udvariasan azt mondta:

- Van egy feleség és családanya és Nagymama és unokahúga és bármely más Little Girls boldogság az életben, a siker, a békés égen.

Vasyuk fülű könyökök terjedt ki, és a sarokból aggódva figyel: minden rendben van, Benedict azt mondja, hogy minden a rendelet.

Varvara Lukinishna lett az összes piros: örült, hogy hallja az ilyen szavakat.

- Ó, kedves, köszönöm. És itt jön velem ma este: én főztem a levest.

- Ma, akkor? Nem tudom ...

- Dió marad ... Mouse sütjük.

- Ugyan már ... megmutatom neked valamit ... a bizalom.

Ez az, amit Baba tolakodó. Ő és nyári ruhát szörnyű, és ha igen odezhy vet egy titkos show lesz, úgyhogy gondolom, összesen: megragadta a kalapját, és az ajtón? De természetesen, ez a kísértés ... Sose lehet tudni ...

- Jobb, gyerünk ... beszélni művészet ... tudom, hogy jól érzem magam ... Van, azt hiszem, egy hatalmas potenciállal rendelkezik.

Lesütötte saját glazik csak. Ó, milyen ... Benedict még izzadás. Mi beszélgetések izgalmas ... közvetlenül a ...

- Igen, nem egy kicsit ... nincs panasz ... mindent úgy finoman ... Honnan tudja. Amit Pudenzianára?

- Nos ... az azonos nem lehet elrejteni ...

- Igen, gyakran beszélünk akkor ... a körben, tudod ... már úgy vélte, ... Mindenki egyetért: van egy nagy fejlesztés ...

- Igen ... Minden, amit sokat várhat.

- Hmm ... Mi egy kört, akkor?

- Munkatársaink ... bezár. Ön ismeri néhány.

Úgy gondolta. Nők. Körben ülnek, így beszéljünk beszélni a babskie ügyben. Ki, sőt senkinek, de mikor. És Benedict tárgyalt! Dicsérte.

- ... nyitott egymásnak apró titkot - suttogta Varvara Lukinishna. - Megosztás.

Eka! Nézd, hogy azok nyitva! Értem ... nos ... magányos emberek ...

- Egy csomó kint? A kör, akkor?

- Ó, egy kis csoport hat ember ... Nem gyakran előfordulhat, hogy együtt legyünk, de a kommunikáció nagyon intenzív, közel ...

- Hat természetesen szorosan, te a padlón Ali?

- Akkor hogyan ...

- hogyan tegye? Nos, persze, kunyhó van egy apró, nem kétséges, ez igaz. Amikor mindenki összegyűlt, azt hinni, néha szó szerint a fejükre egymásra ülő!

- Igen ... én jön - mondta gyorsan Benedict. - Én, várni.

Szóval Sürgős szükség van fürdőház olvadék, mosás, majd megragad egy korsó rozsdás - nem üres kézzel ugyanabban a házban - és aztán ... aztán majd meglátjuk. Ó, ez van. Most minden prozdravit - és otthon; Sakál nem mond semmit - ez kijelentette: dolgozni hanyag módon. Benedict meghajolt Xen árva:

- Van egy feleség és családanya és Nagymama és unokahúga és bármely más Little Girls boldogság az életben, a siker, a békés égen.

- Hányszor hallottam ma, és minden szép! Ez lenne minden nap így van!

Jackal nézte a sarokban: szándékosság fejezi ki és mond valamit, és semmi ma megrendelt csak prozdravlyat és nem fáj semmi. Holnap ő beágyazza, azt hiszem.

- Gyere este én palacsintát.

- Ó, milyen kár. Palacsinta Van egy ilyen buja!

És ez az, hogy: tippeket. Palacsinta vele, látod, burjánzó. És mi van, ha itt-ott. A két végét a kanyar. A Olenka az ő tubareta pillantások ... Meg kell Olenka prozdravit. Másrészt, a beszélgetés volt könnyű, de valahogy Olenka lett félni: félénk, gyenge a térde. Olenka leült, motyogta:

- Van egy feleség és családanya és Nagymama és unokahúga és bármely más Little Girls boldogság az életben, a siker, a békés égen.

A Olenka így csendben nevetett:

- Mi vagyok én a feleségét.

Benedict izzadt megint itt van, Nőnap, Babskii Holiday, ez az, amit az összes E klón ... Ó igen, Fyodor Kuzmich, dicsőség neki ... Itt most akkor hívja a palacsinta ...

- ... anélkül, hogy a rendelet, tehát nincs boldogság az életben?

- Olenka ... Olenka, szeretnék boldogság az életben anélkül, hogy a rendelet ...

- Megkínálhatom kezem, a szívem és Pudenzianára - Benedict suttogta. magából ezeket a szavakat szép, szörnyű nem vár: menekülés.

- veszem -, és azt suttogta Olenka.

- Elviszem ... elviszem a ...

Silent ... Mi kell még mondani ... A szív annyira és ugrás ... Ó, ő döntött. Merem! Nos, a mai nap!

Fedoru Kuzmichu - köszönöm!

Ő elfutott belecsúszni szánkó: reménytelen az ugyanilyen korú lovagolni. Az az út szélén degenerálódik bozontos: tripla. Rest, levette a csizmáját, rozsdás füst, majd Golubchiks zuboskalnichayut. Benedict látta, neighing:

- Fuss el szívrohamban.

- Ne felzárkózni, így kap meleg!

- Gyere gyorsan, a garázs zárva lesz!

Szégyentelen lény. Tartsa be az emberek. A otlaivatsya - a drágább: ők visszaélnek pokrepshe. Senki sem velük kapcsolatban, elsorvad.

A hegyen a dombon, a kis utcák, ahol a kertekben, ahol a kerítés mászni, az utat vág - futott a ház, csavarok posbrasyvali, siess, hogy a ház, a kályha zsalu húzta: parázsló! Parázsló, drágám! Sikerült! Most Rzhavki ott, kandallók, schepochek; megemelve a tüzet, hadd játszanak; valamint a szikra, és az ő fürdőházban húzza. Igen, a felhasznált víz, de mint egy seprű tavaly egy istállóban feküdt, igen tisztítók teljesen új valahol itt ... itt volt valahol ... Ez lenne házas most rohant dolgozni - és minden túlságosan elő, pókok söpört seprűt párolt. Igen, de csak házas a nők, ez nem túl praktikus ... „Hová mész ezt, Benedict, az éjszaka?” - „Igen, van ... Meg kell ... beszélni művészet ...” - „Tudjuk. Nézd. Artisan talált. „És a seprű, seprű ... Neshta Olenka harcolni fog? N-nem, minden van, az jó, mert különben miért.

Igen, jöjjön - minden készen, de csak a szabadság valójában nem az. Nos, hadd. De a gyönyörű felesége! És szabadság - nos ... Itt van most ingyen, és washcloths nem lehet látni - ez lopott? De nem, ismét szerencsés szivacs a fürdő találtak egy kő alatt; kicsit penészes, de úgy találták. Mi a mai nap: minden jól megy.

Itt felmelegedni alaposan. Magát egy mosogatórongy dörzsölni, seprű forró iskhlestal, obsmotrel magukat minden oldalról, ahol a szemét elég: szép! Volt egy szomszéd Most nézd meg az ablakot, ő - volna irigyelte. Benedict magát még irigyelte. Nem csoda, hogy a nők dicsérete: „egy nagy fejlesztés, sokat várnak rád!” Várj, Most törölje - és az Ön számára. És akkor mind a hat találkozik Ali tetszik. Semmi, Isten is úgy akarja, a vezetés! A fejükre ül ... EKA!

Szenek jutalékos halomba: igen, talán már nem tart ki. De amíg a reggel - aligha. Bár valóban a Varvarka parázs lehet gyűjteni. De miért? - Reggel továbbra is működni fognak. Ah, a nyüzsgés, üres bajok! Benedict újra szétszórt parázs: Isten ments, tűz. Ezzel a tűz, mert ahogy megy ki - lefeküdni és meghalni; Ez fellángol túlzottan - minden felfalják, megsemmisíteni, mivel nem volt semmi! Ő egy ilyen tűz! Ő volt nyugtalan. Szüksége van az élelmiszer, még mindig egy személy, mindig éhes. Minden Adj és menjünk! És túletetés neki - ő fogja ugyanazt enni.

És ha az előbbi fog történni - futnak, a feje hiányzik, kiabálva: „Lassú tűzön! Eloltani a tüzet! „-, és hogyan? Hogyan tesz ki, akkor? Ez a kis láng vödör zalesh, és ha a tűz mutatja erejét - mindent. Várja meg, amíg a végén.

Ha mások nem fog a ház - jó. Így a tüzet enni, ágyba kezd elaludni - duckies mozog vödrökkel, de edények, bárki bármit, parázs toborozni, húzza őt a házba. Talán már meleg sütőben - nem számít. Nem tűnik el, mint jó.

És néha az egész település kiég. Nos! - indul újra élni.

Mosott, maga egy szép, bekopogott Barbara. Megnyitotta elegáns, minden izzadt.

- Ah! Ez te. Hogyan aranyos. Mi ez? Rusty? Miért érdemes dolgozni ...

Körülnéztem: gyönyörű sodomites, aki valaha is volt. Megvárjuk. Az asztal. Teke - két kanál igen - kettő. Leves bankot.

- Ülj le. Most vagyok.

Elővette a sütőkemence egerekkel.

- Egy szilánk piszkálni őket.

- Rendben ... abban az időben. Friss, fogása ma.

Öntött rozsdás. Ettünk.

Olvasta a könyvet? Keress meg!

Írjon a rendszergazda csoport - Sergei Makarov - levelet

Kapcsolódó cikkek