Oktatás - A másik fajta műfaj drevnevengerskogo ékesszólás

Oktatás - A másik fajta műfaj drevnevengerskogo ékesszólás. A tanítás - a műfaj, amelyben drevnevengerskie krónikások próbálta bemutatni egy modellt a viselkedést bármely emberi drevnevengerskogo fejedelme: és a közember. A legszembetűnőbb példa erre műfaj szerepel a „Mese a régmúlt Years”, „Instruction Vlagyimir Monomakh”. A „Mese a régmúlt letqu

ot; „Instruction Vlagyimir Monomakh” kelt 1096 évben. Ekkor viszály a fejedelmek a harc a trón tetőzött. Prédikációjában, Vladimir Monomakh tanácsokat ad, hogyan kell megszervezni az életüket. Azt mondja, hogy nincs szükség keresni az üdvösséget visszavonulást. Isten szolgálatában szükséges, segít a rászorulóknak. Háborúba megy, hogy imádkozzanak - Isten segíteni. Ezek a szavak megerősítették Monomakh például a saját életét: ő részt vett számos csatát - és Isten tartotta. Monomakh azt mondja, hogy meg kell nézni, hogy a világ a természet, és próbálja meg rendezni PR a modell egy harmonikus világ. Utasítás Vladimir Monomakh fordítani a leszármazottai.

A könyv - a forrás az isteni kegyelem

Szentírás drevnevengerskih könyvek

Historizmus Régi orosz irodalom

Az irodalmi nyelv ősi Oroszország

Együtt ószláv könyvek Rus vége az X-XI. átkerült a ószláv nyelv - az első egységes szláv irodalmi nyelv, szupranacionális és nemzetközi, állapították meg a bolgár-macedón nyelvjárás székhelyű fordítása egyházi könyvek (főleg görög) Konstantin Filozófus, Metód és tanítványaik a második felében a IX században. Nyugat- és Dél-szláv földeket. Az első évében Oroszország ószláv nyelv volt, hogy alkalmazkodjanak az élő beszéd, a keleti szlávok. Annak hatására néhány konkrét yuzhnoslavyanizmy kiűzték Russism Book szabványokat, és mások - elérhetővé vált megvalósítási módok benne. Ennek eredményeként alkalmazkodás jellemzői Régi egyházi szláv régi orosz beszédet, volt egy helyi (drevnevengersky) recenziót az egyházi szláv nyelv. A képződést végéhez közeledik, a második felében XI században. Ahogy az ősi keleti szláv írás műemlékek: Ostrom Gospel (1056-1057), Arhangelszk Gospel (1092), a Novgorod irodai Saints (1095-1096, 1096, 1097) és más fejlett a kéziratot. A nyelv helyzete Kijevi Rusz különböző értékelni a munkálatok a kutatók. Némelyikük elismerik a létezését kétnyelvűség, ahol a beszélt nyelv volt drevnevengersky és irodalmi - Church (ószláv eredetű), csak fokozatosan eloroszosodott (AA sakk). Ellenzők ez a hipotézis bizonyítása a személyazonosságát az irodalmi nyelv a Kijevi Rusz, erejét és mélységét a keleti szláv népnyelve alapokat, és ennek megfelelően a gyengeség és felületes ószláv befolyás (SP Obnorsky). Van egy kompromisszum fogalmát kétféle egyetlen drevnevengerskogo irodalmi nyelv: a könyv-szláv és a népi irodalom, széles körben diverzifikált, és kapcsolatban állnak egymással a történeti fejlődés (VV Vinogradov). Az elmélet szerint az irodalmi kétnyelvűség, két könyv nyelvén ősi Oroszország: Egyház és drevnevengersky (ez volt a véleménye, közel FI Buslaev, majd fejlődött LP Yakubinsky és DS Likhachev).

Irodalom és írásban Novgorod

Még a legkorábbi időszak irodalmi élet nem koncentrálódik egy Kijevben. Az észak-Oroszország legnagyobb kulturális központja, kereskedelmi és ipari központ volt Novgorod, korán, elején XI században. A tendencia, hogy elszigetelten Kijev, és aki ért a politikai függetlenség 1136 1015 lázadást tört ki Novgorod okozott arcátlan szabály a fejedelmi kíséret, nagy részben, amely a zsoldosok vikingek. Hogy megelőzzék az ilyen ütközések nyomatékos kérésére a Yaroslava Mudrogo, és segített az első írásos törvény Oroszországban került sor 1016 - „Ősi igazság” vagy „igazság Yaroslav”. Ez egy alapvető dokumentum a történelem törvény drevnevengerskogo XI - elején XII században. Az első felében a XI. bement a rövidebb változat „orosz igazság” - a jogszabályok Yaroslava Mudrogo és fiai. „Rövid igazság” került hozzánk a két lista közepén a XV. Az első Novgorod Chronicle fiatalabb recenziót. Az első, harmadik XII. helyett a „tömör igazság” jött egy sor új jogalkotási - Kiterjedt szerkesztői „orosz igazság”. Ez egy független pillér, amely magában foglalja a különböző jogi dokumentumokat, beleértve a „Rövid Pravda”. A legrégebbi lista „Kiterjedt Pravda” maradt a novgorodi Pilóta 1280 megjelenése kezdetben a példaértékű jogirodalomban írt kód Régi orosz, döntő jelentőségű volt az az üzleti nyelv.

Kapcsolódó cikkek