Nyakigláb hívás nem szükséges - mesék
Brownie Kuzma. Fejezet 4.Zherdyaya nem kell hívni.
- A ház nem a tulajdonos - egy árva - eltolódik az akkumulátort, azt mondta Kuzka és elkezdett körülnézni, ha valami elveszett. - És a tulajdonos is egy árva otthon nélkül. Házak és falak segíteni.
Natasha nézett körül a falakon.
Kíváncsi vagyok, hogy ez segít nekik? A kezük növekedni fog, vagy mi? Vagy fal lenne beszél? Valaki elkezd mosogatni, és a falak mondaná: „Hé, te! Vonulnak ki innen! Mossa magát! "
Vagy nem. Ki építi a falat annyira durva? Ez nagyon kedves, barátságos stenochki: „Légy kedves, részt vesz valamilyen más, sokkal érdekesebb dolgokat, és mi, az Ön engedélyével peremoem minden edény. És kérlek, ne aggódj: nem csészék, tányérok nem nem törik. "
Itt természetesen a falak eltávolodnak egymástól, jönnek a robotok minden nem - vissza a falra.
Kuzka között nagyon óvatosan körülnézett a konyhában, és ugyanabban az időben, hogy miért van szükség, hogy megünnepeljük egy háromlábú party:
- Te, az emberek, a születésnapját évente egyszer. És otthon, ő egy egyszer az életben - az új haza nevét. Amennyiben az új otthona - ott tartózkodását. Ahol a vendégek - egy élvezet van. Kis élvezet - látogató jön fúj. Olelyushechki helyek, hanem sokkal inkább egyáltalán elég!
- Afonka, Adonka, Vukolochka - ezek a vendégek? - kérdezte a lány.
- Surah elfelejtett - mondta Kuzka. - És várj Parmeshu, Kukovyaku, Lutonyushku. Szóval Még egy? Pafnutii jön Farmufy, Sosipater, pudya, HOWRAH, Didim, elveszett, figyelembe, Fortunatus Pigasov, csendes, Nafanja. Avundy ... Theodulus a Feodulaem érkezik, Pant, dicsőség, miközben ... Buyan és Sebyaku nem fogja hívni, kivéve, hogy jön hívatlan vendégeket. De Ponko, ám legyen, majd kattintsunk. És butén és a szegény kis Kuvyku.
- Mi az, az összes elvtársak. - csodálkozott a lány. - Annyi?
- És hogyan! - fontos, hogy válaszoljon Kuzka. - Senki Nyakigláb társak életét.
- Nyakigláb. A száraz, hosszú, a tetőn a kémény füst melegítjük. Irigy gyűlölő és piszkos kutya, akkor jobb, ha nem hívja meg itt - minden veszekedtek. Hadd ne térjen ki a tetőn, mint egy száraz gallyat.
A lány gyorsan kinézett az ablakon: ha Nyakigláb látott. Nem csak oszlopok, hanem csövek, és a füst a tetőn nem vetette fel egy antenna.
- Nem, - folytatta Kuzka. - Nyakigláb nem hívja. Itt nagyapja Kukoba hívni. Nem felelnek meg, Kukoba nagyapám azt mondta: „Az út nem zárja be, hét mérföldre zselés slurp - szárából cipő nem fogja megmenteni elég.” Talán látogat, kisasszony jön. Sveryuk a Pahmuroy nem jönnek, hívja nem hívja, nem tetszik szórakoztató. Lygashku használt szemem még nem láttam! És hadd Skaldyra nem jelenik meg. De Belebenya ebben az órában jön fut. Hallani a Szarkák - és hello, kérjük, még nem láttuk egymást!
- A Szarkák? - Natasha kérték. - Ne madarak tudni a háromlábú fél?
- Negyven tudom - határozottan Kuzka mondta. - Mindig tartott lépést. Szóval nem igazán tud semmit. Mielőtt a forgalmas, és azt hiszem, hogy nincs idő, ami szükséges, ami nem szükséges - szól repedés, húzza a farkát. Soroka mondja a varjú, holló - sertés és a vaddisznó - az egész város. Ne szeretjük szarkák, - sóhajtott Kuzka. - Egy Belebenya él harmóniában. Szinte hallja senki, mi a baj, vagy öröm, - nem érdekli, amíg az emberek és kezeli - tette priskachet. És Latatuy velük, mindig együtt.
Girl, minden szem nézett Kuzka. Még mindig ül az akkumulátor mellett kiszáradt szandál. Kuzka ragaszkodni hozzájuk a húrok és lógott a lába.
„Kíváncsi vagyok, - Azt hiszem, egy lány - miért Kuzka kis lábait és szandál olyanok, hogy minden tud ülni a kosárban?”
És gondolt kuz'kinu barátok. Mik ezek? Túl kicsi, bozontos és szandálok? Vagy valami csizma? Vagy nagy, bozontos, a kabátok, és kapcsolatokat, de szandálban? Vagy kicsi, fésült, ingben és cipők?
A Kuzka ebben az időben folytatódott
- Belun jön, és hagyja. Mindig szívesen. Csendes öreg, kedves, ragaszkodó. Itt csak egy zsebkendőt neki, hogy ne felejtsük el, hogy gyűjtsetek, ha kér egy orr törölje. Bannik bizonnyal talán túl itt úgy tűnik, könnyű sötétedés után fürdő. Tovább Petryaev és Agapchik látogatóba, és Poplesha Amfilashey, Sdobysh, Hurok, Olelo ... Ha csak Tuhlyashka elő, jól meg!
- Ó, Kuzenka! - Natasha meglepődött. - Hányan barátok!
- Hány barátok, akkor? Azt mondják, igen, én megvárom - mondta Kuzka, fészkelődött a forró akkumulátort, és hozzátette: - Bárcsak egy palacsinta, lennék csak dospet, pirított a tűzhely.
Lenézett, és felsóhajtott:
- Mennyi ideig ment el, de a kandalló fáj magas, repül messze a földre, és tartsa nem erre.
Natasha gyorsan átültetett szegény lány egy ablakpárkányon.
„Eka kegyelem - az egész világ látni!” - boldog Kuzka és nyomta az orrát az üveghez. A lány is kinézett az ablakon.