nagyon sajnálom
Orosz értékes sajnálom utal, hogy a megnyilvánulása az érzések és érzelmek, mint a szánalom, az együttérzés, az empátia, ez is kifejezi kapcsolatos különféle költségek (idő, pénz, erőfeszítés). Angol ekvivalens vonatkozhat különböző szófajok és továbbítani a különböző szavakat és kifejezéseket.
2. hogy sajnálom - sajnálni (valaki), hogy szimpatizálnak (komulibo) (érezni a kár): Azt mondta, hogy nem gél a munkát, én nagyon sajnálom. - Azt mondta, hogy nem ezt a munkát, úgy érzem, az Ön / Oma azt mondta, hogy még nem adott meg ezt a munkát, sajnálom .. Néha Betty fell sajnálom őt barátja, úgy tűnt annyira magányos. - Néha Betty megsajnáltam barátja, annyira egyedül / Néha Betty megkímélte barátja, volt egy ilyen szomorú pillantást .. Tudom, hogy ő viselkedik rosszul, de nem tudok segíteni érzés sajnálom őt. - Tudom, hogy úgy viselkedik rosszul, de nem tudok tartalék. Nem valószínűleg börtönbe ez, akkor a felesége sajnállak. - Meg kell ülni mögötte a börtönben, de együtt érzek vele a feleségét / ő valószínűleg kap érte a börtönben, de én inkább sajnálom a feleségét ..
3. kívánni - bocs, gyászolni; Sajnálom, hogy ez egy sajnálatos, hogy a (kívánság ige továbbítja ezt az értéket az építési, majd egy ige formájában kötőmód, és nézze meg a helyzetet a jelenlegi vagy jövőbeli hozzákapcsolt I. vagy a múltban, így hozzákapcsolt II): Bárcsak tudnám a téma, annál jobb. - Szeretném tudni, hogy a téma jobb / Sajnálatos, de ezt a kérdést nem tudom jól .. Bárcsak elfogadta az ajánlatot. -. Kár, hogy nem fogadja el ezt a javaslatot / Sajnálom, hogy nem fogadta el ezt az ajánlatot / Mi volt elfogadni az ajánlatot .. Bárcsak ne mondtam neki róla. - Bárcsak azt mondta neki róla. Bárcsak nem megy oda. - Sajnálom, hogy ott jártam. Bárcsak tudtam volna, miért döntött előtt. - Bárcsak én nem tudni a határozat ellen.
4. bánni - sajnálom, sajnálom (nyugodtan bánat, szomorúság a gondolat, hogy nem lehet korrigálni, kívánom, hogy ez nem történt meg): bánni vmit - bánok semmit Sokszor megbántam elhagyó rendőrök üzenet. - Sokszor sajnálom, hogy felmondtam a rendőrség. Hívogató a család vele élni döntés volt ő később megbánni. - Ő később megbánja döntését, hogy ezt a család együtt élni vele. Ez egy nagyszerű lehetőség, Mr. Joyce, akkor soha nem bántam meg. - Ez egy nagyon jó lehetőség, Mr. Joyce, akkor nem bántam meg. Azt mondta, hogy lehet jönni, de rögtön meg is bánta. - Mondtam nekik, hogy nem tudnak, de rögtön meg is bánta / mondtam, hogy jöhet, de rögtön meg is bánta ..
5. hogy (nem) sajnálom - sajnálom szimpatizálnak: Csak azt sajnálom, hogy én soha nem látogatott hely. - Az egyetlen dolog, sajnálom, hogy én még nem járt ezen a helyen. Tudom, hogy ha én nem, hogy tiszta mell Victor én kell tölteni sajnálattal az egész életem. - Tudom, hogy ha őszintén minden nem vallotta Victor, azt sajnálom, hogy az élete végéig.
6. szimpatizálnak - a kár, szimpatizálnak (megosztani mások érzéseit): Lucy volt rettenetesen nehéz helyzetben. Úr Hardy szimpatizált vele, és felajánlotta a segítségét. - Lucy volt egy nagyon nehéz helyzet, és Mr. Hardy szimpatizált vele, és felajánlotta, hogy segít / Lucy volt egy nagyon nehéz helyzet, és Mr. Hardy megsajnálta őt, és felajánlotta, hogy segít neki .. Bármennyire is szimpatizálnak veled a pozícióját nem igazán látni, mit tehetek. - Nagyon sajnálom a helyzetet, de nem értem, mit tehetek érted. Együtt érzek veled, fiam is használni kell csúfoltak az iskolában. - Úgy érzem, az én fiam is egyszer csúfoltak az iskolában / Megértelek, fiam is, egyszer csúfoltak az iskolában / Tudom, hogy utálod, fiam is egyszer csúfoltak az iskolában ...
7. hogy a / érezne együtt - együtt érezni valaki (aki nehéz helyzetben van, és kifejezni a megértése az állam) nem érződik némi szimpátiát a szegény öregasszony, tudta, milyen volt egyedül lenni. - Megszánta szegény öreg hölgy, aki tudja, mit jelent egyedül lenni / Rokonszenvezett a szegény öregasszony, tudta, hogyan kell egyedül lenni .. Attól tartok, nem sok szimpátiát azok számára, akik többet költenek, mint amennyit megengedhet magának, majd találják magukat az adósság. - Attól tartok, nem sajnálom, akik többet költenek, mint amennyit megengedhet magának, majd találják magukat az adósság / Félek nincs együttérzés az emberek, akik többet költenek, mint amennyit megengedhet magának, majd találják magukat az adósság .. Van legmélyebb együttérzésemet voltunk sajnálom a húga halála. - Nem fogok mélyen együtt érzek, mi nagyon sajnáljuk, hogy megtanulják a halál húgod.
8. érezni - sajnálom szimpatizálnak (őszintén sajnálom, hogy bárki, akinek van baj, vagy aki nem érzi jól magát, hogy megértsük mások nehézségei): tényleg úgy érzem, neki, nem munka és három gyerek a takarmány. - Sajnálom, ez működik anélkül, hogy a kengyel és a gyerekeket a saját karját, amelyet meg kell etetni / Nagyon sajnálom, hajtottak a három gyerek, akik meg kell etetni, és nem a munka .. Nem lehetett segíteni érzés a csapatnak, amikor kihagyott egy büntetőt az utolsó pillanatban a játék. - Nem lehetett nem szimpatizálnak a csapat, amely szerzett büntetést az utolsó pillanatban a játék / Nem lehetett nem szimpatizálnak a csapat, amikor kimaradt a büntetőrúgás az utolsó percben a játék ..
9. a kár - a kár, sajnálom, hogy bárki (az ő szerencsétlenség): Amikor azt halljuk, menekültek éhező nem elég, hogy kár a nyomor; tennünk kell valamit praktikus. -. Amikor meghallja, hogy a menekülteket éheznek, kevés bánni velük, meg kell, hogy tegyen gyakorlati lépéseket / amikor azt halljuk, hogy a menekültek éheznek, kevés kár őket, tennünk kell valamit értük. Sajnálom önt, hogy hagyja el a haza ilyen hosszú lime. - Sajnálom, hogy el kell hagynia otthon olyan sokáig.
10. hogy könyörülj - sajnálom, kár (valaki) (szimpatizálnak és tenni valamit, hogy segítsen neki): A éhező gyermek jött az ajtóhoz rongyokban. Az idős házaspár, a rossz, mint volt, megsajnálta őt, és adott neki ételt. - Egy éhező gyermek rongyokban jelent meg az ajtóban egy idős házaspár; nem számít, hány évesek voltak szegények magukat, megsajnálta a gyermek, és megetette. Tele volt szánalmat a kisfiú senki nem szeretik őt, és törődnek vele. - Tele volt szánalmat a fiú, akit senkinek sem tetszett, amit senki sem törődött.
11. megkímélni - védeni kívánja, hogy mentse: kímélni ember erejét - energiát takarít / szilárdság bánni; a tartalék költségek - költségmegtakarítás / bántuk meg a többletköltségek; nem kímélve fájdalmak - erőfeszítést nem kímélve; nem kímélve erőfeszítéseket - erőfeszítést nem kímélve
12. hogy sajnálod - bánni fukar, nem szívesen adja szívesen költenek: Nem sajnáltak időt sétálni. - Kár, hogy vesztegeti az idejét a séta. Nem sajnáltak nekem minden pénzt. - Ő sajnál engem minden fillért.
Magyar ige hiányzik sok jelentése van, és utal a különböző területeken az emberi élet. Ennek értékeit ige különböztetik meg a természet a tárgyakat, amelyekre a cselekvés az, hogy a magyar nyelv nyilvánul kifejezéseket, és egyes esetekben a különböző konzolok, például: hagyja, kihagyja, kisasszony. Az angol, mindezen értékek átvitele az egyes szavakat.
4. kihagyja - ugrál, miss (különösen az a tény, hogy általában nem, vagy meg kell csinálni, mert a vágy, hogy bármi mást): kihagyja iskola - Átugrani osztályban. Hagyjuk a következő fejezetben. - Hagyjuk a következő fejezetben. Kihagytam ebéd ma. - Ma nem eszik. Kihagytam egy évfolyam / osztály az iskolában. - ugrottam az iskolában az osztály. Bill szereti elhagyni a munka elején, azért kihagyja ebéd néha. - Bill inkább elhagyják a munka elején, és ezért hiányzik a ebédszünet / Bill inkább elhagyják a munka elején, és ezért nem hagy ebédre .. Régebben órákról a délutáni és látogatnod nagymamám helyett. - Régebben az órákról, és futott egy látogatás a nagyanyja.
5. hogy szemet huny a - Hagy, hogy figyelmen kívül hagyja, hogy figyelmen kívül hagyja, figyelmen kívül, becsukja a szemét, hogy hogy smb. Ha a húgom volt valami baj, anyám mindig szemet hunytak neki. - Ha a nővér csinál valamit rosszul, akkor anyám mindig szemet huny. Az őr szemet hunytak, amikor a rabok lopott ételt a konyhából. - Az őr mintha nem venném észre, amikor a rabok lopás ételt a konyha / őr úgy tett, mintha nem venné észre, mert a rabok lopás étel a konyhában .. A kormány nem tud szemet hunyni, hogy ezek az események többé. - A kormány már nem hunyhat szemet ezen incidensek.
6. hogy állítsa / zárja az egyik szemét, hogy - át, át, szemet huny, hogy semmit, nem tudatosan észre: Természetesen, a kísértés, hogy kritizálni más országok és közeli / hunyd be a szemed, hogy minden problémát a saját társadalom . - Persze, nagyon csábító, hogy kritizálni más országokban, és figyelmen kívül hagyja a problémákat / Természetesen ez nagyon csábító, hogy kritizálni más országok és szemet huny a problémákat a társadalomnak ..
7. hiányozni - miss, miss, figyelmen kívül hagyja, figyelmen kívül: Észrevette meghibásodott a motor kialakítása, amely mindenki elmulasztott. - Észrevette, hogy hiányzik a motor modell, amelyben az összes nem fogadott / észrevette a hibát a motor modell, amely senki nem vette észre .. Mentem a kanapén, amikor takarítottam, hogy ha én már hiányzott a port. - Amikor én megtisztított, mentem a kanapén, hogy győződjön meg arról, hogy nincs por maradt. Az üzlet könnyen kimaradt, mert a jelzőtáblán esett le a bejáratnál. - Elmúlt a boltban könnyen át, mert a jel esett / Ez az üzlet könnyű észrevenni, mert esett jel .. Megismételné, amit mondott, hogy lemaradtam az utolsó néhány szót. - Ismétlés, kérjük, amit mondott, nem hallottam az utolsó néhány szót / Ismétlés, kérjük, amit mondott, hogy lemaradtam az utolsó néhány szót .. Lekéstem az utolsó busz, és gyalog kellett egész úton hazafelé. - Lekéstem az utolsó busz, és meg kellett járni az utat, hogy menjen / lekéstem az utolsó buszt, és el kellett menni egészen gyalog .. Ez a legnagyobb ház ebben az utcán, akkor nem lehet kihagyni. - Ez a legnagyobb épület az utcán, akkor nem adja át azt.
8. bevallani - Hagy, léphet be (jobbra / engedély megadásához, különösen nyilvános épületek, mint például színházak, múzeumok, és így n ..): A közönség még nem ismerte. - a közönség nem engedte be. Mi nem ismerte. - Nem hiányzik / Mi nem engedték be .. Ez a jegy elismeri két ember. - Eszerint jegyet együtt jár. Későn érkezők nem kerülhetnek végéig az első felvonás. - későn érkezők nem engedélyezettek a szobában, amíg a végén az első felvonás.
9. bérbeadók - let, kiadó: Döntetlen a függönyt félre, és hagyja, hogy a nap. - Otodvin függönyök és hagyja, hogy a napot. Engedj be. - Engedj be. Nem nyitotta ki az ajtót, és menjünk be. - Kinyitotta az ajtót, és hagyja, hogy mi / Kinyitotta az ajtót, és menjünk be. A tető lehetővé teszi az esőben. - A tető szivárog. Az ablak alig beengedi a fényt. - Ablak alig fényt.
10. hogy engedje át - át, át, át kell adni: léptem félre engedte át. - álltam félre, és engedte át.
11. távol tartani -, hogy ne hagyjon: Kérjük, állítsa le a doorlo távol tartani a hideget. - Csukd be az ajtót, nem vystuzhivay szoba / Csukd be az ajtót, ne hagyja, hogy a hideg ..
12. át - pass, pass, elfogadja, jóváhagyja (hivatalos jogot, hogy semmit): Ez az egyik legfurcsább törvények valaha telt el. - Ez az egyik legbizarrabb törvény, amit valaha is telt. A bizottság nem felelt meg a tervét. - Bizottság tervét nem hagyja / bizottság nem fogadta el a tervet .. Sok törvények a Parlament által nem érvényesíthető. - Sok a törvények Országgyűlés által elfogadott, nem indul el / a Parlament jóváhagyja a sok törvények, amelyek soha meg nem valósított ..
Magyar ige hiányzik sok jelentése van, és utal a különböző területeken az emberi élet. Ennek értékeit ige különböztetik meg a természet a tárgyakat, amelyekre a cselekvés az, hogy a magyar nyelv nyilvánul kifejezéseket, és egyes esetekben a különböző konzolok, például: hagyja, kihagyja, kisasszony. Az angol, mindezen értékek átvitele az egyes szavakat.
4. kihagyja - ugrál, miss (különösen az a tény, hogy általában nem, vagy meg kell csinálni, mert a vágy, hogy bármi mást): kihagyja iskola - Átugrani osztályban. Hagyjuk a következő fejezetben. - Hagyjuk a következő fejezetben. Kihagytam ebéd ma. - Ma nem eszik. Kihagytam egy évfolyam / osztály az iskolában. - ugrottam az iskolában az osztály. Bill szereti elhagyni a munka elején, azért kihagyja ebéd néha. - Bill inkább elhagyják a munka elején, és ezért hiányzik a ebédszünet / Bill inkább elhagyják a munka elején, és ezért nem hagy ebédre .. Régebben órákról a délutáni és látogatnod nagymamám helyett. - Régebben az órákról, és futott egy látogatás a nagyanyja.
5. hogy szemet huny a - Hagy, hogy figyelmen kívül hagyja, hogy figyelmen kívül hagyja, figyelmen kívül, becsukja a szemét, hogy hogy smb. Ha a húgom volt valami baj, anyám mindig szemet hunytak neki. - Ha a nővér csinál valamit rosszul, akkor anyám mindig szemet huny. Az őr szemet hunytak, amikor a rabok lopott ételt a konyhából. - Az őr mintha nem venném észre, amikor a rabok lopás ételt a konyha / őr úgy tett, mintha nem venné észre, mert a rabok lopás étel a konyhában .. A kormány nem tud szemet hunyni, hogy ezek az események többé. - A kormány már nem hunyhat szemet ezen incidensek.
6. hogy állítsa / zárja az egyik szemét, hogy - át, át, szemet huny, hogy semmit, nem tudatosan észre: Természetesen, a kísértés, hogy kritizálni más országok és közeli / hunyd be a szemed, hogy minden problémát a saját társadalom . - Persze, nagyon csábító, hogy kritizálni más országokban, és figyelmen kívül hagyja a problémákat / Természetesen ez nagyon csábító, hogy kritizálni más országok és szemet huny a problémákat a társadalomnak ..
7. hiányozni - miss, miss, figyelmen kívül hagyja, figyelmen kívül: Észrevette meghibásodott a motor kialakítása, amely mindenki elmulasztott. - Észrevette, hogy hiányzik a motor modell, amelyben az összes nem fogadott / észrevette a hibát a motor modell, amely senki nem vette észre .. Mentem a kanapén, amikor takarítottam, hogy ha én már hiányzott a port. - Amikor én megtisztított, mentem a kanapén, hogy győződjön meg arról, hogy nincs por maradt. Az üzlet könnyen kimaradt, mert a jelzőtáblán esett le a bejáratnál. - Elmúlt a boltban könnyen át, mert a jel esett / Ez az üzlet könnyű észrevenni, mert esett jel .. Megismételné, amit mondott, hogy lemaradtam az utolsó néhány szót. - Ismétlés, kérjük, amit mondott, nem hallottam az utolsó néhány szót / Ismétlés, kérjük, amit mondott, hogy lemaradtam az utolsó néhány szót .. Lekéstem az utolsó busz, és gyalog kellett egész úton hazafelé. - Lekéstem az utolsó busz, és meg kellett járni az utat, hogy menjen / lekéstem az utolsó buszt, és el kellett menni egészen gyalog .. Ez a legnagyobb ház ebben az utcán, akkor nem lehet kihagyni. - Ez a legnagyobb épület az utcán, akkor nem adja át azt.
8. bevallani - Hagy, léphet be (jobbra / engedély megadásához, különösen nyilvános épületek, mint például színházak, múzeumok, és így n ..): A közönség még nem ismerte. - a közönség nem engedte be. Mi nem ismerte. - Nem hiányzik / Mi nem engedték be .. Ez a jegy elismeri két ember. - Eszerint jegyet együtt jár. Későn érkezők nem kerülhetnek végéig az első felvonás. - későn érkezők nem engedélyezettek a szobában, amíg a végén az első felvonás.
9. bérbeadók - let, kiadó: Döntetlen a függönyt félre, és hagyja, hogy a nap. - Otodvin függönyök és hagyja, hogy a napot. Engedj be. - Engedj be. Nem nyitotta ki az ajtót, és menjünk be. - Kinyitotta az ajtót, és hagyja, hogy mi / Kinyitotta az ajtót, és menjünk be. A tető lehetővé teszi az esőben. - A tető szivárog. Az ablak alig beengedi a fényt. - Ablak alig fényt.
10. hogy engedje át - át, át, át kell adni: léptem félre engedte át. - álltam félre, és engedte át.
11. távol tartani -, hogy ne hagyjon: Kérjük, állítsa le a doorlo távol tartani a hideget. - Csukd be az ajtót, nem vystuzhivay szoba / Csukd be az ajtót, ne hagyja, hogy a hideg ..
12. át - pass, pass, elfogadja, jóváhagyja (hivatalos jogot, hogy semmit): Ez az egyik legfurcsább törvények valaha telt el. - Ez az egyik legbizarrabb törvény, amit valaha is telt. A bizottság nem felelt meg a tervét. - Bizottság tervét nem hagyja / bizottság nem fogadta el a tervet .. Sok törvények a Parlament által nem érvényesíthető. - Sok a törvények Országgyűlés által elfogadott, nem indul el / a Parlament jóváhagyja a sok törvények, amelyek soha meg nem valósított ..
11, még nagyon alacsony
még nagyon alacsony szinten - még nagyon alacsony szinten