Mit jelent a „kiwi”
Kiderült, hogy ezek a szavak az úgynevezett különböző dolog. Itt van, amit tanultam.
Kiwi madár. Kiwi - farkatlan röpképtelen madár kezdetleges szárnyakkal. Akkora, mint egy csirke. Körte alakú test borított puha kiwi toll, úgy néz ki, mint egy macska bundáját. Érdekes, hogy a testhőmérséklet a kivi - 38 ° C-on sokkal alacsonyabb, mint a többi madarak, mint az emlősökben. A kiwi erős, izmos lábak éles karmok. Egy éjszakára lehet járni több kilométer hosszú. Ezek a madarak élnek sűrű erdei aljnövényzet, élő lyukakban és éjjeli.
Ez a madár - a nemzeti jelkép Új-Zélandon. Az ő képe jelenik meg a nemzeti címer, NZ pénzt. Számos kulturális és üzleti objektumokat nevezzük. neki a képek szinte mindenütt. De az élő madár, a vad nem látja. Annak ellenére, hogy szerepel a veszélyeztetett és védett, a számos kiwi 100 évben csökkent tízmillió több tízezer. És megpróbáltuk nem orvvadászok, és az elvadult kutyák és más ragadozók, hogy van más kontinensen.
Kivi. Általában ez egy bogyó, bár sokan nevezik gyümölcs. Száz évvel ezelőtt, egy új-zélandi amatőr kertész növekedni kezdett a kínai szőlő, mert a szép virágok. 30 év után a kiválasztás helyett apró, kemény, íztelen gyümölcsöt érni kezdett a szőlő hosszú, bolyhos és nagyon finom bogyókat. Ők nem csak finom, hanem hasznos. Új-Zéland hazafiak hívják ezeket a gyümölcsöket nevű kiwi madár. Azt találtuk, hogy ezek a bogyók egyre tartani sokkal hosszabb, mint más bogyókat és gyümölcsök. Fokozatosan, kiwi gyümölcs meghódította az egész világot. Ezek a bogyók lehet megvásárolni szabadon hazánkban.
Kiwi emberek. Kiwi - ez a játékos becenevét magukat új-zélandiak. Ez olyan, mint a magyar - medve. De nekik nem hangzik sértő. Mivel a kiwi - azt jelenti, hogy egy új-zélandi.
Kiwi-kövek. Kiderült, hogy ez a szó létezik, és messze Új-Zéland, a szemközti oldalon a világon. A finn jelent a szó követ.
Tőle sok volt a finn és az észt nevét települések, helységek és vezetékneveket. Találkoztam ezt a szót, és Közép-Magyarországon Mari, akiknek nyelve szintén tartozik a finnugor-csoport. Élet Kazan, gyakran utazott autóval Mari erdőben gombát. És csak most, 30 évvel később, megtanultam értelmében ezt a szót.
Kiwi Creek. És mi az érték az új-zélandi szavai? Talán azért, mert ott a nyelv a bennszülött és valahogy lefordítva? Kiderült, hogy valóban, a bennszülött nyelvet. De nem az emberek, és a kiwi madár. A név „kivi” származik a kibocsátott hang egy férfi kiwi. Így hát varjak. És a szó nem fordítják le az emberi nyelv.
Ez mennyire új tanultam véletlenül megbotlott ez a „gyerek” kérdés. Jobb későn, mint soha ...