Mint új, „egy könyvet a szerelmi olvasás
Író Daniel Pennac hogyan kell felébreszteni a gyermekek egyfajta fény irodalomban.
Az a tény, hogy Daniel Pennac származik egy egyszerű ötlet: a szeretet kényszer alatt nem történik meg.
Lásd még:
Könyvek a tanár, hogy mi történik az osztályon kívül?Azt szeretné, hogy gyermeke boldog legyen fordult könyveket?
Adj egy szót, hogy a tanár az irodalom. Itt áll az osztály előtt.
Túl sok szó a könyvekben. Oldalakat is. Általában túl sok könyvet.
Ez kvaziedinodushii még úgy érezte, valami kihívás. Egyes mutatók nem emelt (beleértve a szicíliai özvegy), de ez annak a jele, a közöny a kérdés a teljesítmény hangsúlyozzák.
És akkor térjünk a szavaktól a cselekvés, megnyitja a táskát, és húzza ki az in-takuschuyu knizhischu, vastag, egyenesen kocka, nem, tényleg, milyen nagy horror egy fényes fedelet.
Általában a könyvet, így a könyv ...
Úgy néznek egymásra. Néhány csak abban az esetben elé egy darab papírt, és tegye meg a fogantyút.
- Nem, nem, nem írok semmit. Csak figyelj.
További információk a témával kapcsolatban:
Reading, mint a büntetésEz felveti egy új probléma - kezdjen magával? Mi történik a test a négy fal az osztály, ha elveszi az alibije egy golyóstoll és egy tiszta lapot? Mi a teendő egy hasonló helyzetben?
- Dőljön hátra, ...
(Azt mondja, túl! "Relax ...")
Szegecsek-és kozákok nem sikerült megbirkózni a kíváncsiság:
- Ön fogja olvasni az egész könyvet? Hangosan?
A félénk nevetés. De a fiatal szicíliai özvegy ilyen játékok nem játszott. Whisper, elég hangosan, hogy mindenki hallja, ő esik:
- Nem vagyunk abban a korban.
Elterjedt az előítéleteket ... főleg azok körében, akik nem igazán nem ad olvasmányok. Mások tudni valamit, hogy ebben a korban nincs öröm.
- Ha tíz perc alatt lesz győződve arról, hogy ez nem te vagy az életkor, emelje fel a kezét, és meg fogom találni egy másik állást. Rendben?
- És milyen a könyv, akkor? - kérdezi „Burlington” néző ember a tapasztalat és a tapasztalt.
- Nehéz megmondani, még nem tud olvasni. Oké, mindenki hallgat? Ahogy beszélgettek. Folytassuk.
Úgy figyelj ... szkeptikus, de hallgatni.
- Első fejezet: „A tizennyolcadik században Franciaországban volt egy ember, aki tartozott a legzseniálisabb és a legundorítóbb alakja a korszak, olyan gazdag és ragyogó számok undorító ...”
”... A városokban az akkoriban a bűz szinte elképzelhetetlen számunkra a modern ember. Az utcák bűzlött a trágya, az udvarok bűzlött a vizeletet, lépcsők szaga korhadt fa és patkány ürülék, élelmiszer - csúnya szén és birka kövér; unaired nappali bűzlött mattított porral, hálószoba - piszkos ágynemű, nedves featherbeds, és az éles édes füstje kamra cserépben. Tól kandallók furat kén Dubiley - maró alkálihidroxid, a vágóhidak - megjelent a vér. Emberek bűzlött a verejték és a mosatlan ruha; száj szaguk rothadó fogak gyomor - hagymás levet, és testük ha öregek, elkezdett illata régi sajt és savanyú tej, és fájdalmas daganatok. River bűzlött, bűzlött terület bűzlött templom bűzlött alatt a hidakat és a paloták. Bűzlött a parasztok és a papok, legények és mesterek feleségei, mind a nemesség büdös, büdös volt, még maga a király - szaga, mint egy ragadozó, és a királyné -, mint egy vén kecske, télen és nyáron. "
Érdekes lehet:
Színező könyvek és e-könyvek: gyermek irodalom interaktív elemekkelTíz perccel később, hidd el, szicíliai özvegy úgy érezte, hogy az éves vagy nagyon alkalmas. Ez megható volt nézni, ahogy harap az ajkába, félnek a nevetés kiszorítják a próza. „Burlington” tágra nyitotta a szemét, mintha ez a fül, és - „Quiet ott! Kuss, jól! „- alig társa nem tudott állni, és hinti. Valahol az oldalt harminc másodperces, amelyben összeveti a Jean-Baptiste Grenouille, az ellátás Madame Gaillard, atka, lappang várakozás (emlékszel? „Odinokiyklesch, koncentrálva maga ült a fa vak, süket és néma és csak szippantás évek szippantás távolságban neskolkihmil vér átmegy a nappali ... „) - és igen, valahol ezeken az oldalakon, ahol először belevetette magát a nedves mélyén Jean-Baptiste Grenouille, szegecs-és kozákok elaludt, fejét a kezében.
Aludt az édes álom, horkolás békésen. Nem, nem, nem ébred rá, nem jó aludni alatt egy altatót - ez a legelső az öröm az olvasás. Ismét lett egy kicsi, szegecsek-és kozákok, a fiatal és naiv ... és ő nem volt vége, amikor felébredt hívás, felkiált:
- A fenébe, elaludtam! Hogy ott volt az anyák Gaillard?
És köszönöm, uraim Marquez, Calvino, Stevenson, Dosztojevszkij, Saki, Amado, Gary Fant, Dahl, Roche, köszönöm, hogy mindannyian, az élő és a halott!
Egyik harmincöt olvasás ellenfél nem várja meg, amíg a tanár kapja, hogy a végén az egyik vagy másik a könyveket olvasott róla. Miért vár egy hétig élvezet, hogy lehet kapni ma este?
- Ez Suskind, ki ő?
- És mit írt?
- „Parfüm” - aki franciául írt? Úgy tűnik, hogy a francia.
(Köszönöm, köszönöm, Mr. Lortolari, köszönöm, a munkavállalók és toilers fordítás, lángnyelvek pünkösd, köszönöm!)
A hetek át, és ...
- Nos, szuper - „Krónika a halál megjósolt”! A „Száz év magány” Monsieur, - ez a mi?
- Ó, uram, Fant - egyáltalán! „A kutyám fulmar” - igazán vidám!
- A Azhar ... nos, Gary ... "Az élet Ahead" - az osztályban!
- Nos Roald Dahl ad! Ahogy nagynénje pristuknula a srác sonka jégkrém, majd táplálja a zsaruk bizonyíték, csak esett!
Persze, persze, még mindig éretlen ítélet szövege nem tökéletes ... de el fog jönni ... hagyjuk ... olvassa el az összes jönni.
- Monsieur, és nézd, „Villás Viscount”, „Dr. Jekyll és Mr. Hyde”, „portré Dorian Gray” - szól könyveket ugyanaz: jó, rossz, dupla, a lelkiismeret, kísértés, mindenféle dolgokat, ugye?
- És a Raszkolnyikov lehet mondani, hogy ő egy romantikus hős?
Látod ... ez jön.
További információk a témával kapcsolatban:
Hogyan lehet megszabadulni a gyermek allergiás az olvasáshozÉlvezi történet egészíti ki a varázsát stílust. Rátérve az utolsó oldal, nem vagyunk egyedül - nálunk visszhangja a hang. Suskind hangja - még a dupla szűrő fordítás és hang tanár - egyáltalán nem tetszik a hangja Gabriel Garcia Marquez - „Az első szó sok!” - vagy Calvino. És van egy csodálatos érzés: bélyeg mondja, minden ugyanaz, de Suskind, Marquez, Calvino, mondván minden a nyelvével, fordult hozzám, azok tudják elmondani csak én és senki más - én, szicíliai özvegy, én ló nélküli motoros I, szegecsek s-kozákok nekem, „Burlington”, és nem kap őket összekeverednek a hangjukat, és válassza ki azt, szeretem tovább.
Ők voltak zárva, szorított egy zárt könyv. Most már szabadon lebegnek az oldalakon kibontakozott.
Nos, a hangja a tanár, természetesen segített megbékélés, s megmentette őket a dekódolás erőfeszítéseit, világosan körvonalazott a helyzet, állítsa be a tájat, öltözött test karakter kiosztott szálak színezett árnyalatok, ezzel a lehető legnagyobb mértékben, a funkciója fényképészeti fejlesztő. De nagyon hamar a tanár hangja, de gondot okoz: öröm, hogy zavarja a többi, finomabb.
- Ha megnéz minket, uram, ez persze segít, de ilyenkor szeretek egyedül lenni egy könyvet ...
Mivel a hangja a tanár - történelem, örökölt semmit, - egyeztetni nekem a forgatókönyvet, így kaptam egy kis ízelítőt az én titkos és néma hangja az alkimista, aki tíz évvel ezelőtt volt, lenyűgözte a tény, hogy az „anya” papíron - ez egy igazi élő anyja.
A tanár akkor nem több, mint egy házasságszerző. Ez az ő ideje csendesen lábujjhegyen ki.