Lassú olvasás - ez egy különleges fajta kreativitás - a politikai egység

Kultúra beszéd egyetlen személy azt tükrözi, hogy az általános kulturális szint - az oktatás, az önuralom, a képesség, hogy megértsék az emberek, más kultúrák iránti fogékonyság műalkotások, alázat. Arról, hogy milyen ember épít, ő dönt a szavait, akkor lehet megítélni az ő erkölcsi tulajdonságait.

A minta és a legszembetűnőbb példa egy személy birtokában van a magas kultúra a beszéd volt, akadémikus D. S. Lihachev, alázata és őszinte tisztelettel az emberek, a legmagasabb közös kultúra, annak megértése és a szeretet az igazi kincsek a művészet. A bemondó Központi Televízió IL Kirillov mondja beszéd D. S. Lihacheva: „Ha én arra kérték, hogy egy példát a minta orosz beszédet, azt habozás nélkül, az úgynevezett beszéd Dmitriya Sergeevicha Lihacheva. Azt, ahogy azt gyakran mondják, folyó, ingyen születnek ott előtted. " Viszonyítási Likhachev nyelve volt a Kis Színház színészeinek, akik dédelgetett hagyomány és a Schepkinskoe alkalommal.

Miután megszerezte a szabadságot, hogy kifejezzék gondolataikat és nézetek érzékeli kultúrájának alacsony beszéd: az emberek nem tudták, hogy egyértelműen és következetesen kifejezni gondolataikat. Mint mondta egyik utolsó interjú, D. S. Lihachev „általános degradációja a nemzet, mint a hatása a nyelv az első helyen.” A hullám hitelfelvétel, növelve a szavak száma, archaizmusok, elavulás autentikus magyar szavak utca nyelve - a nyelv, káromkodás - ma már nem ritka, és az irodalmi művek, valamint a nyilvános beszédekben. Ez a fájdalom Dmitrij mondta: „Ha az élet shamelessness (Brann) átalakul a nyelv, a nyelv shamelessness környezetet teremt, amelyben a arcátlanság, hogy egy szokásos dolog.”

Az a felismerés, irodalom nagyban függ a minősége az olvasás. Ha a mű volt az olvasót egy erős pozitív vagy éppen ellenkezőleg, a negatív hatás, ha nem hagyta közömbösen, és ez történik, egyre gyakrabban, ő hajlik arra, hogy magyarázza meg inkább a munka minőségét is, mint a minősége az olvasás. A minőség minden olvasási irodalmi szöveg számos tényezőtől függ: a szint a kultúra, az összeget a tudás és tapasztalat, a teljesítmény szint idején megítélése a szöveget, és még a hangulat.

Minőségének javítása az olvasás szovjet író, irodalomkritikus N.Ya.Eydelman javasolt speciális olvasó berendezések, elnevezés széles körben használják a XIX és XX század elején, - lassú olvasás.

A „lassú olvasás” kényelmes, mert azonnal világos. Lassan - ez azt jelenti, hogy „nem gyors”. „Lassú olvasás - Adelman írta - egy régi kifejezés: ez egy olyan helyzet, amikor az olvasó nem csak csúszik a felülete mentén a vers, regény (bár a felszínen szép!), De elmerül csodálatos mélységét.

Lassú olvasás - egy utazás a szakirodalom gyakori, rendszeres megáll a szó vagy vers. Lassú olvasás a klasszikusokat, mondjuk a bizalmat - a leggyorsabb, amely hatékony: egy gyors - nagyon lassú, veszteséges "

A hetvenes években a XX században egyre inkább elismerik, és kezdett kapni terjedésének gyorsolvasás, amely követői azt állította, hogy ő priomlema és az irodalom.

Mivel a huszadik század közepéig, írta a lassú olvasás M.O.Gershenzon, Likhachev, A.V.Zapadov, hogy ellentétben N.Ya.Eydelmana, úgy lassú olvasás több, mint egy tökéletes művészet, nem pedig egy adott technika minőségének javítása a megértése a szöveget olvassa. Így kiderül, hogy a puszta olvasata egy műalkotás - ez is egyfajta művészet, a kreativitás.

A legszomorúbb dolog az, amikor az emberek olvasni ismeretlen szavakat, és nem motiválja, hogy hiányzik nekik, csak kövesse a mozgás a telek, a telek, de nem olvassa mélységben. Meg kell tanulni, hogy ne gyorsítsa, és a lassú olvasás. Promoter lassú olvasás akadémikus Szczerba. Mi vele egy évben csak arra volt ideje elolvasni néhány sort a „The Bronze Horseman”. Minden szó tűnt számunkra, mint a sziget, amit kellett felfedezni és leírni az egész. A Scherba megtanultam értékelni az öröm lassú olvasás.

Likhachev is idézi a részeket „Evgeniya Onegina”: versszak II ötödik fejezet kezdődik minden ismerős gyermekkori sorokat:

Winter. Farmer, diadalmas,

A fa szánkó frissítés útján;

Lova, hó Pochuev,

Vánszorog ügetés valahogy.

Miért paraszt diadalmaskodik? Azt, hogy könnyebb vezetni őt? Miért „frissíteni út” friss hó miatt paraszt néhány különleges ünnep? Puskin tudta a paraszti élet, és minden, ami kapcsolatos a költészetében a falu, nagyon pontos, és ez nem véletlen. „Triumph” gazda nem olvassa el a „upgrade” tiszta fehér hó, a hó esett általában. Az előző első verse Ugyanebben a fejezetben azt mondja:

Ebben az évben, az őszi időjárás

Ez volt hosszú ideig az udvaron,

Winters várt és várt jellegű.

A harmadik éjszakán.

Ha őszi időjárás állt már télen meghalt volna. A paraszt ünnepli és örül a hóban, mert hó esett a harmadik betakarítás mentett az éjszaka. "

Ügyességi Minden szó, minden kifejezés, mondat és még írásjelek amelyeket nem látszik a felszínen, rejtett költői értelemben - egy finom művészet, ez a társ-teremtés az író.

Oksana Klibanova, a tanár a magyar nyelv és irodalom SEI Puskin Lyceum №1500

Kapcsolódó cikkek