Kínai nehéz megtanulni a magyar nyelvi nehézségek merülnek fel
A jó cselekedetek)) Ez minket veletek vicces, de képzeljük el, milyen nehéz megtanulni a magyar nyelvet, az úton az egyik legnehezebb nyelv a világon, egy külföldi. Kínai Magyar mindig ad kemény és nehéz lesz, hogy menjünk mindig! Ez annak köszönhető, hogy a speciális szerkezete saját anyanyelvén. Először is, a mi nyelvünkben, sok a „P” betű (még az elemi szavak „Welcome” és a „Búcsú”). A kínai, a „P” betű gyakorlatilag nem fordul elő, akkor minden szót főként az magánhangzók (a, b, g, stb), így a komplexitás. Másik jellemzője a kínai nyelv - természetesen a karaktereket. Ismerős kínai üzleti, ellentétben velünk, Magyar. Nos, ahogy mondani szokás, „élni akar - további pörögni,” itt és a vendégek nehéz megtanulni a nyelvet a hatalmas országban. Egyes kiderül, elég jó, az úton!
-Szóval mi, magyar, magyar kevéssé ismertek.
„Szeretem garnéla”, és „Szeretem garnéla” - az egyik esetben, szeretek enni, a másik - a szaporodáshoz. Ez a különbség nagyon nehéz elkapni.
Aki közülünk, magyar, képes lesz megmagyarázni, hogy milyen szabályok szerint a magyar nyelv hívjuk változtassa meg a vége a „óra”? Miért nem hívjuk a figura, és vele együtt a „óra” - csak, hogy kijelölje egységeket kilométerre, Volt, perccel, stb?
Nyelvünk valóban nagyon nehéz! Ne próbálja lefordítani idegen nyelvre párbeszéd:
Mint mi, megértjük egymást?!