Mivel a kínai, hogy megtanulják a magyar nyelvet, és menteni arcát
Mivel a kínai, hogy megtanulják a magyar nyelvet, és menteni arcát
Kína Vengriyan határ menti régiókban élő - az Amur régióban, Habarovszk, primorye, - már nem egy távoli külföldi országok és egzotikus. Több ezer lakos a határmenti menni Kínába nyaralni, vagy akár csak a hétvégén, vannak üzleti, tanulmányi vagy hagyja az állandó lakóhely. Sőt, magyar, viszonylag jó az oktatás, mindig a kereslet Kínában. És a tudás a magyar nyelv a határ menti területeken, a Kínai is foglalkozott a gazdaság az északi szomszéd - egy külön előny. Munkát találni a szomszédos országban, és a tanár a magyar nyelv. Például a Boldogasszony Pedagógiai Egyetemen tanárok tanítanak a magyar határt Heihe, vált egy regionális központ az orosz tanulmányok az elmúlt években. Jön a Heyhesky Egyetem kínai fiataloknak, akik megtanulják a magyar nyelvet, a szomszédos tartományokban. Ugyanakkor a magyar tanárok, akik jönnek a szomszédos ország, hogy egy teljesen más kulturális környezetben - a kínai diákok egy másik hozzáállás, hogy a tanár és a tanulási folyamatot.
A tanító tanárok a kínai diákok „nagy és erős” - többnyire diplomások pedagógiai egyetem. Sokan élnek és dolgoznak Kínában több éve, és gyakran nem tudja elképzelni az életét anélkül, hogy Kínában. Így volt ez Alekseem Ivanovym, aki most tanít magyar nyelvet Harbin. A fiatalember Karán Idegennyelvi Boldogasszony Pedagógiai Egyetemen, ahol tanult franciául és angolul. Azonban messze Párizs és London segített fiatal szakember önmegvalósítás. Miután elvégezte a középiskolát válása előtt egy tanár, dolgozott, mint egy útmutató sokáig Kínában, utaztam az egész országban. A hét év, hogy Alex adta Kína vált a második otthona számára.
- Van kínai gyökerei, én mindig érdekel ez a kultúra, meg akartam tanulni a kínai. - mondja a tanár. - Gyerekkorom óta, ez volt a vágy, hogy Kína belülről, így habozás nélkül kapott állást, mint egy útmutató. És amikor felbukkant a helyzet (ismerős tanárok Pedagógiai Egyetem felajánlotta, hogy menjen tanítani), én azonnal beleegyezett.
Szerint Alekszej, munka útmutató segített neki, hogy alaposan ismeri a kínai kultúra, megtanulják a erkölcseit és szokásait, és ami a legfontosabb, tanulni néhány nyelvet. By the way, a konfliktusok területén egy idegen országban, amiről annyira mondták a fiatalember Magyarországon, a tanár soha nem kapott - ismét segített szakmai tapasztalat az idegenforgalmi ágazatban.
- Nem kell félni, és aggódik a tény, hogy meg kell élni egy idegen országban, nem volt. - mondja Alekszej. - Általában a kínai - konfliktus-mentes, ha nem váltanak őket. Agresszió néha mutatnak csak az eladók, és még akkor is gyakran csak azért, mert provokálni azt.
Ismerje meg a kínai fiúk magyar nyelv Alexei kezdődött Heyheskom Egyetemen. Ezzel párhuzamosan, ő továbbra is tanulmányozza a kínai, szokott az élet külföldön.
- Heihe - a város elég eloroszosodott, szinte az összes kínai semmilyen módon beszélnek oroszul. És nekem sok volt a magyar kollégák, akik segítettek a korai szakaszában - továbbra is tanár. - Ezen kívül, nem lehet bármikor hazatelefonálni, hogy meglátogasson még látogatott barátok. Erős távolságuk otthon éreztem magam. Aztán kapott egy ajánlatot, hogy dolgozni, mint egy tanár Harbin. Voltak, persze, minden más volt.
Az egyetem, amely most vége Alex, magyar tanárok csak kettő, így távolságuk Magyarország érezte sokkal erősebb. Azonban a Harbin egy magyar csapat, amely rendszeresen ad otthont üléseinek orosz ajkú lakosok a város. Az üléseken úgy kommunikálni, beszélni forró téma, nézni a hazai filmeket.
Kínai diák mindig jobb
A megfigyelések szerint a tanárok, diákok száma Kínában, akik szeretnék megtanulni a magyar nyelvet, csak nő évről évre. Sok tagjai a kínai fiatalok észre, hogy a környéken Magyarország nyit jó kilátások, és azt szeretnék, hogy legyen a jövőben fordítók, üzletemberek, vagy hagyja hazánkban az állandó lakóhely.
- A legtöbb diák tanul magyar nyelven szándékosan, de nem minden. - mondja a fiatal tanár a magyar nyelv Heyheskom Egyetem Sergey Gordeev. - Vannak, akik csak kell egy diploma, míg mások nagyon szorgalmasan részt vesz a jövőben szeretné kapcsolni a sorsa Magyarországon -, hogy menjen dolgozni vagy arra, hogy a tanárok a magyar nyelv otthon. Sokan, akik, hogy egy igazán jól ismerik a magyar nyelvet fognak tanulni Heihe. Minden azzal magyarázható, közelsége a magyar határtól, több lehetőségünk van, hogy kommunikálni anyanyelvű. Megvan a diákok a University of Qiqihar, Harbin, és más tartományokban.
A tanár azt mondta, hogy általában az elején tanfolyami csoportokban, ahol tanult, a magyar nyelv, vannak 25-30 diákok, de az utolsó, a negyedik, az arány a számuk jelentősen csökkent. Vannak, akik a szülők nem tud tovább fizetni a képzés, mások elvesztették a komplex orosz nyelvtan, tudatában annak, hogy a gazdája nem tud. Mellesleg, az arány a kínai diákok számára tanulmányaik gyakran meglepte a tanárok.
- Mikor volt az első év, mentem a negyedik pályán. - mondja Sergey Gordeev. - Azért jöttem, hogy osztály, és én a közönség csak két ember, bár a csoport 25 versenyző. Nagyon meglepődtem, de néhány még mindig tartott. Mint később elmondta a tapasztaltabb tanárok, ilyen helyzet adódik Kínában, különösen a nyugdíjas évekre. Néha a diákok nem tartja szükségesnek, hogy részt osztályok. Minden oka tiszteletteljes: munka, betegség, vagy egyszerűen csak későn -, ha a diák késik, nem zavarja a tanár egyszerűen nem jön.
Egy másik megfigyelés: ellentétben a magyar diákok, a kínai osztályok mindig enni. Majdnem minden diák az asztalok palackok néhány italt, doboz tejet vagy gyümölcslevet.
- Amikor elkezdtem tanítani Kínában, én is csodálkoztam, hogy a tanulók órákon könnyen kijutni a zsák kulochek néhány gyorsétterem (általában dióval, házi chips vagy darab szárított hús) és elkezd enni. - mondja a fiatal tanár a magyar nyelv Tatiana Latypova dolgozó Heihe.
Ezenkívül a kínai diákok (bár, mint a legtöbb magyar) szeretnek aludni az osztályban. Szerint Tatiana, gyakran aludni, mert a kínaiak körében a fiatalok őrülten népszerű számítógépes játék - játszanak egész éjjel, és akkor megy az iskolába.
- Hogyan lehet megtalálni a diákok maguk, fontos tény, egy pár nagyon jelenlétében - át nem helyezik. Szóval lehet nyugodtan aludni. Persze, akkor ébred fel a hallgató, nevetni rajta egyfajta módon. - mosolygós lány. - A legfontosabb dolog -, hogy nem sérti a kínai óvatlan megjegyzés. Általában van egy íratlan szabály a kínai iskolákban: a diák mindig igaza van. Ha ez sértette a közönség, az azt jelenti, hogy „elvesztette az arcát”, ami nagyon megalázó. By the way, ha egy tanár elégedetlen az egész csoport, akkor a diákok is panaszkodnak, hogy a dékáni hivatal vezetője a tanszék podyschet csere.
Az iskola rendszer Kínában a tényen alapul, hogy tanulni szövegek fejből. A magyar tanárok, a kínaiak nagyon tisztelettudó magatartás nyelv általános és a szöveg elsősorban.
- Magyar szavak és memorizálni a kínai szövegeket. - mondja Tatiana Latypova. - Ez valóban probléma, hiszen fogazott szót anélkül, hogy megértenék a jelentését, a diákok nem tudják használni azt a beszédet.
További kár, hogy a tanulmány a magyar nyelvről idegen hallgatók elektronikus szótárak, amelyek gyakran azt a rossz értelmében. Emiatt az osztályban van egy káosz.
Ugyanebben a csoportban gyakran a diákok mind az északi és déli tartományaiban, amely nem azonos az nyelvjárások. Azt is nyomot hagy a tanulmány a magyar nyelvet.
- A diákok, akik beszélnek a különböző dialektusok, sokszor nevetni és gúnyolódni egymást. - mondja Tatiana. - Ha tanulmányozzuk velük egy új szó, gyakran hordozói különböző nyelvjárások kiejteni egészen másképp. Például, amikor megpróbáltam elmagyarázni nekik, hogy ebben az esetben az érték azonnal elkapta mindenki, de a kiejtése a problémát. Néhány perekoverkali szó „chemordan”, míg mások - a „chemberden”. És ez csak egy példa a több ezer.
Érdekes, hogy abszolút minden kínai diákok a magyar nyelv, válasszon egy magyar neveket maradni velük az élet. A diákok megpróbálja felvenni egy nevet, hogy ez a dallam a kínai (például a kínai nevét Chzhanchzhi nagyon hasonlít az orosz Eugene). A tanárok észrevették, hogy amikor a kínai elismerik, hogy az orosz név lehet rövidíteni vagy valamilyen módon módosítják, akkor örömük nincs határa. Azonban nem minden kísérlet nevekkel viszont támogatja a tulajdonosok.
- Miután a változás az osztályba néztem orosz megfelelője a párbeszéd hívott Tanyusha. A kínai, majd elkezdte megváltoztatni a nevüket - tanár nevet. - Ezután volt Vityusha és Solomoshi. Lány Luba megváltoztatta a nevét -, hogy Ljubasha. Az a tény, hogy a „sha” a kínai úton „bolond”. Így aztán megfordult, „Luba-bolond.” Mindenki nevetni kezdett. Szerencsére nem volt sértve, és volt, mint egy vicc. Azt kell valahogy kisimítani a helyzet, felajánlott egy másik változata a nevét. Most, ebben a hallgató nevű Luban.
„Barátaim, de nem egészen”
Laoshi - ez egy nagyon tisztelt Kínában állapotát. Tanárok próbálja gratulálni minden szabadság, minden módon utánozni őket. Szerint Sergey Gordeev, aki a negyedik évben a tanítási kínai magyar nyelv, sok mai diákok próbálják elhomályosítani a vonal között tanuló és tanár, különösen, ha a korkülönbség nem olyan nagy.
- Amikor elkezdtem dolgozni, ez csak két évvel idősebb, mint a diákok. Megpróbálták, hogy én a barátod. Néha még, hogy becsapta, így a vállát, mondván: „Nihal, Laoshi” - és mosolyogva lépni. - mondja Szergej. - Persze, én próbáltam megállítani az egészet egyszerre, most ez nem történik meg. Még ha együtt vagyunk a szabadidődben. Barátok vagyunk, de mintha, hogy úgy mondjam, nem egészen.
Fényképész Alexander Khimushin született Yakutia és Ausztráliában él. Ő fotó projekt „A világnak” # 40; The World In Arcok # 41; Ez vált valóban globális, átfogó több tucat ember, köztük élők legtávolabbi sarkából a világ különböző kontinenseken.
Garri Potterom nem egy. Modern magyar gyermekek írók megy rémtörténetek és meséket idegenek, visszatérnek az iskolába regények és novellák a gyermekkoráról.
Rendkívüli Kiváló Repülő szombaton Brisbane Magyar Központ. Kétszáz embert nem csak a vendégek és a nézők, de a résztvevők a régóta várt koncert a férfikar DustyEsky. A kórus leginkább a bennszülött ausztrálok, hanem megcselekszi magyar dalokat.
Ahhoz, hogy jobban megértsék az oka a jelenlegi, gyakran negatív hozzáállás Magyarország a Nyugat, be kell kapcsolnia a történelem. Head által támogatott alapítvány „Magyar Világ” projekt létrehozása egy oktatási erőforrás „Nemzeti mítoszt Magyarországon” Svetlana Koroleva elmagyarázza, hogyan történt, hogy egy mítosz által generált krónikások a középkor még mindig virágzik az internet korában.
Múlt hétvégén Totma - egy kis város, még a szabványok a Vologda régió - ünnepelte 880 éves, és tartotta a hagyományos napja orosz Amerikában. Város tette híressé só termelés és a kereskedők, tengerészek, kereskedők Szibériában és Amerikában. Ez egy bennszülött Totma Ivan Kuskov alapított Fort Ross Kaliforniában, és most itt jön a hivatalos küldöttség az Egyesült Államok és képviselői a bennszülött amerikaiak - indiánok.
Coaching veyper, Bitcoin, Open Air, fapados légitársaságok - amely minden? Miért mi „nagy, hatalmas, őszinte és szabad” nyelvet annyira tele idegen foltok? Miért képviselők próbálják kezelni a dominanciája az idegen szavak a jogszabályi szinten? És miért nyugodtabb filológusok, akik, úgy tűnik, és lerakja az első ébreszteni?