Mi a legegyszerűbb nyelvet tanulni magyar ember, lingva gyermek

kiejtés

A kiejtés a legfontosabb - a rendelkezésre álló speciális hangok, amelyek nem a saját anyanyelvén. Ezek a hangok nehéz megmondani, hogy az elején a nyelvtanulás, mint a kiejtés különböző hangokat különböző arcizmok és a különböző nyelvet használnak, mint egy izmos szerv. Amikor használja az egyetlen aktív része a arcizmok, akkor a többit majd sorvadás. Néhány ilyen sorvadt izmok nagyon könnyű „start” és elkezdi használni őket, mások nehezebben. Képzésre van szükségük, szükségünk van egy szokás. Ez az oka annak, hogy a külföldi arcok és az emberek, akik sokáig élnek egy másik országban, gyakran nagyon eltér honfitársunk, arcukat lehet találni valami finom hasonlóság. Úgy tűnik, hogy ez annak a ténynek köszönhető, hogy az emberek ugyanazt a nyelvet beszélik, és használja aktívan ugyanaz az arc izmait.

A német és az olasz nincs különösen összetett hangok a magyar nép számára. Az olasz hangok egyszerűen szavalni fényesebb és érzelmi és német keményebb és pontosabb. Persze, vannak árnyalatok kiejtése. Például a német sorja [p] és tompa lágy [s], de ezek ismerős magyar ember, és nem kell sok erőfeszítést kifejteni mester őket.

Spanyol, több hang jellemzői:

  • Mezhzuby [s] (be kell tenni a nyelv és a fogak közötti mondjuk [s], azaz lisp [s]), de ez a hang csak az európai spanyol, a szokásos [a] ejtik Latin-Amerika)
  • Valami a hangok között [b] és [B] (mindkét hang sokkal tompa és hang nagyon hasonló)

A francia, különösen a hangzás és a „nyelvi szünet” erősebb, amíg csak most kezdik tanulni franciául. Vannak a következő funkciókat a hangok a magyar nép:

  • Burr p
  • orr
  • A szokatlan kombinációja magán- és mássalhangzók

Az angol a legnehezebb ennek a csoportnak a nyelvek kiejtése magyar ember. Ebben van néhány új hangokat minket:

  • Mezhzuby s és s
  • íj n
  • Különleges hangzás p
  • A sokféle magánhangzók, melyeket nem is adja át a magyar betűk
  • A jelenléte hosszú és rövid hangok, amelyek befolyásolják a szó jelentését

Ezért ékezet nélkül sokkal könnyebb magyar ember beszélni spanyol, olasz és német nyelven. És francia nyelven, főleg angolul sokkal nehezebb. De a gyakorlattal, minden lehetséges. Mégis, a magyar ember szerencsés, nyelvünk, sok különböző hangot, amely lehetővé teszi, hogy a vonat a arcizmok, és meglehetősen hamar kezdenek szólni más nyelveken nem egy erős akcentussal. Például ezek a spanyolok nem dicsekedhet. Ezek nagyon nehéz adni orosz kiejtése, annak a ténynek köszönhető, hogy a nyelv nem olyan változatos mássalhangzók.

Olvasás idegen nyelven úgy vélik egyszerű, ha a szabályokat az olvasás egy kicsit, és gyakorlatilag nincsenek kivételek. Ennek megfelelően úgy tekinthető nehéz, ha elolvassa a szabályokat és kivételeket nekik nagyon.

Ezt a szabályt, a német egyszerűen sehol. Mindig közel száz százalékos valószínűséggel helyesen olvasni az új ismeretlen szót.

helyesírás

Az helyesírás az a mérték, nehéz írni egy új szót helyesen a fül. Ebben a tekintetben is nagyon nehéz a magyar nyelv, mint azt gyakran mondják, hogy „a”, és írni a „körülbelül”, vagy mondjuk, „és”, és írja: „e”, de van még egy csomó más szabályok vonatkoznak. Ezért nagyon kevés ember az iskolában „kiváló” a magyar nyelv. De nem minden a fenti nyelvek.

Német általában nehéz hibázni. Spanyol és olasz, lehet hibázni, de nagyon ritka.

De a francia és az angol írás nagyon nehéz. A francia, egy csomó levelet, hogy nem hangsúlyos, de írt, valamint egy hang átvitelre három, majd négy betű. Egy egyszerű példa, a szó beaucoup (sokkal) olvasni [oldal], és a betűk kétszer.

Ahhoz, hogy helyesen írni franciául csak meg kell tudni, hogy egy csomó szabályt, de az angol akkor csak azt kell tudni, hogy pontosan minden szót, különben az esélye, hogy hibázik szépen.

Vocabulary - szótárát. A komplexitás a szókincs lehet becsülni az utat, csak hogy új szavakat tanulni. Csak új szavakat tanulni, ha azok rövidek, ha állhat több más ismerős szavakat neked, vagy ha ugyanabból a gyökér különböző elő- és végződések alkothat egy sor más szavakkal.

Ebben a tekintetben a német megint nagyon egyszerű nyelven. Rövid szavak egy kicsit, de rokon szavak vagy összetett szavak nagyon. Így a szókincs gépelt nagyon gyors, még te magad fokozatosan megtanulják, hogy dolgozzon ki a német szavak, hogy nem hallott.

Ez nem valószínű, hogy sikerül az angol nyelvet. Az angol, a rövid szavakat, sok, különösen azok, amelyek használják a mindennapi beszédben, így kezdi a tanulást angol szavak nagyon egyszerű. De ahhoz, hogy megszerezzék a szókincs nagyon nehéz, mint egy gyökér és az összetett szavak, gyakorlatilag nincs. Minden szó kell tanítani újra az egyesület nem működik. Ezen túlmenően, annak a ténynek köszönhető, hogy az angol keveréke több nyelven, sok szinonimák különböző nyelveken, amelyek meg kell tanulniuk, hogy egyszerűen megérteni a beszélgetőpartner. Annak érdekében, hogy mondjam, hogy ez lehetséges, hogy kevesebb szó az aktív szókincs.

nyelvtan

Tudás által a nyelvtan értetődő az a képesség, hogy egy kapcsolatot a szavak értelmes mondat, nem szinten „az én megértését.” Értékelje bonyolítja a nyelvtan bármely nyelv első látásra nehéz, mindegyik saját összetettségét, és mindegyik előtt valami könnyebb. Ezért jobb, hogy hasonlítsa össze őket több paramétert. Lásd az első alábbi táblázatot.

Felhívjuk figyelmét, hogy ez a becslés adok csupán a beszélt nyelv, hogy van, én csak azokat a nyelvtani szerkezeteket, amelyeket rendszeresen használják a beszédet. Például a 9-ből English 3-5 alkalommal csak akkor kell használni a valós életben. És a német és a spanyol igék jelen időben is használható megfelelő szövegösszefüggésben az átadása a jövő idő.

Az angol nyelvben viszonylag bonyolult csak szórend, hiszen nem az a kérdés adott egy egyszerű változás intonáció, és sokkal nagyobb és átrendeződés a szavak, és néha hozzáadásával segédigék. Igeragozás a mindennapi beszédben nagyon egyszerű: csak megváltoztatni a vége a 3. személy egyes szám, és a jövőben, és a múlt idő egyáltalán, akkor ugyanaz a design minden személy és a számok (akarat + ige, ige + ed). Az egyetlen nehézséget az angol igék, a jelenléte viszonylag nagy számú szabálytalan igék, amelyek általában nem a szabály szerint, és az alakjuk van szüksége egyszerűen megjegyezhető, de ezek a rendhagyó igék áll rendelkezésre minden nyelven, és tőlük soha nem fog rejteni J névmások, cikkek, főnevek és melléknevek nem támaszkodjon a születés és ügyet. Főnév többes számban alkalmazásával van kialakítva ugyanazt a lezárást -s. Forma melléknevek soha nem változik

A spanyol, olasz és francia nyelven, mind a nyelvtani szabályok nagyon hasonlóak. Csak spanyolok és az olaszok könnyebben kapcsolódnak a szavak sorrendjének, a szabályok szinte nincs (csak a hely igék és melléknevek szerepet játszanak), és az a kérdés, be lehet állítani, hogy egyszerűen átírja hangjában. Bár a francia köznyelvben erősebb kezdeni, hogy egyszerűsítse a beszédét. Az igék ezeket a nyelveket konjugált nemek és számát, ezek változtak lezárása, hanem továbbítja a jövő idő használhatja formák a jelen idő, és csak hozzá kontextus és az eltelt idő alkalmazásával kialakított igék lehet / van a megfelelő ragozás + igenév szemantikus ige vagyis azt kell tudni, hogy csak az igeragozás lenni, és hogy a megfelelő nyelvet. Vail névmások, cikkek, főnevek és melléknevek ezeken a nyelveken hasonló módon, de a francia több kivételt.

Német megvan a nyelvtani nem boldog. Nehézségek sokat. De minden engedelmeskedik szigorú szabályok, kevés kivételtől eltekintve. Szigorú szórend, hanglejtés, különösen nem segít. A különleges helyet foglal az ajánlat igék, különösen összetett. Többes főnevek képződik több szabályokat. Vail főnevek, melléknevek, névmások és cikkek szülés, valamint számok, mint a magyar nyelvben. De például a német nyelvben nem segédigék, mint az angol.

Általában a nyelvtan a maga egyszerű vagy összetett minden nyelven. Mégis, az 5 rekordot a szabályokat, hogy meg kell tudni beszélni megfelelően a beszélt nyelv, német mások előtt. De minden más paraméter (olvasási, helyesírási, kiejtés, szókincs) német nyelv nagyon egyszerű.

Elég egyszerű nyelven nem történik meg. Az, hogy a magyar vagy ukrán belovengersky 🙂 De lehet választani maguknak a paraméterek, amelyeket könnyebb és neki, hogy válasszon egy idegen nyelvet magad vagy a gyermek, ha megy tanítani neki.

Ön is lehet hasznos cikkek a témával kapcsolatban:

Itt további információkat találhat az egyes nyelv:

Kapcsolódó cikkek