Kiejtésével (a kiejtés) szabályai
Home | Rólunk | visszacsatolás
Irodalmi kiejtése - az egyik legfontosabb mutatója az általános szintje az emberi fejlődés. A helyes kiejtés nem kevésbé fontos, mint a helyes írásmód. Mispronunciation elvonja a hallgató figyelmét tartalmáról szóló nyilatkozatok, akadályozza az információcserét.
Különösen fontos a törvényi előírásoknak orthoepic van az a személy, hogy a beszéd bármilyen közönség. Elfogadásáról vagy elutasításáról a beszéd tartalma nagymértékben függ az űrlap - ha bemutatásra kerül a kifejező, jól, jól.
Egyetlen szó sem nem létezhet külső hangot shell. Fontos, hogy a készülék kimondott elvek egységesség a megalapozott boríték felismerhető volt minden. A híres magyar színházi figura K. S. Stanislavsky egyszer gúnyolódott „szavak felülírt betűk tűnnek nekem egy embert, a fül helyett egy száj, a szem, hanem a fül ujjal helyett orra ... veszteség az egyes betűk és szótagok - ugyanaz, mint a sikertelen orr , kiütötte fogat, vagy egy szem, a fül leszakadt vagy más hasonló csúfság”.
Mentése kiejtése normák nem nevezhető a szeszély kereső egyéneket, hogy megőrizze tisztaságát és épségét a „régi” kiejtése. Meg kell jegyezni, amint azt akadémikus L. V. Scherba „nem a kedvéért mi öreg fülébe”, és egy objektív törvény a fejlődés a magyar irodalmi nyelv, amely lehetővé teszi, hogy fenntartsák az évszázadok egységes, világos keret még mindig továbbítja a nagy eredmények a nemzeti kultúra az időben, különösen az irodalmi szöveg, a költészet. Ez a szabályozó nyelven ad nekünk a szabadságot, hogy érzékelik a gondolatai és érzései nem csak mi kortársaink, hanem a nagy honfitársaik, akik dolgoztak az orosz a múltban.
A kifejezés helyes kiejtés (. Orthos Görög - egyenesen, jobbra, eposz - beszéd) használnak két módja van: 1) egy ága nyelvészet, amely tanulmányozza a normatív kiejtése és 2) egy sor szabályt létrehozó egységes kiejtése összhangban nyelv kiejtése normáknak.
Orosz helyes kiejtés magában foglalja a kiejtés szabályai a hangsúlytalan magánhangzók, zöngés és zöngétlen mássalhangzók, mássalhangzó, kiejtés szabályai az egyes nyelvtani formák, különösen a szavak kiejtése külföldi eredetű.
Helyes kiejtés - része a beszéd, ami egyrészt feltárja és megalapozza a szabványok magukat, de másrészt, célja meghatározni, hogyan helyes (szabályozási) milyen mértékben összhangban van az állami elképzelések a design a beszédet.
SET-Lenie magyar orthoepic szabványok befejezett legkésőbb volt például szabványok használatát és a Gram-Matic. Ennek magyarázata kell keresni a történelem politi-CIÓ és kulturális életében a magyar társadalomban.
A közös szabályokra van szükség a kiejtést merült fel a fejlődés az állam az állami beszédet.
A legfontosabb jellemzői a magyar irodalmi kiejtés fejlesztett az első felében a XVIII. alapján a köznapi nyelven Moszkva. Ekkorra a Moszkva kiejtése elveszett uzkodialektnyh jellegzetességeket, a funkciók a kiejtése az északi és déli nyelvjárások a magyar nyelv. Kiejtésével normák alakultak főleg a beszéd a művelt része beszél - írók, közéleti, a tudósok, a királyi család és a közeli a császári udvar, a nemesség. Moszkva kiejtése normákat át más gazdasági és kulturális központja, mint egy modell, és a megszerzett alapján a helyi nyelvjárást jellemzői. Így keletkezett például a kiejtés funkciók St. Petersburg - kulturális központ és a magyar főváros XVIII-XIX században.
A nagy szerepe van a kiejtés normák játszott színházban. Ez a szakaszban szolgált mintául a magyar irodalmi kiejtése volt, és az egyik fő terjesztésének eszközét a szabványoknak. A színház volt az iskola és a gyám obschepri-nyatogo kiejtése és hagyományait.
Kiejtésével a rendszer az irodalmi nyelv a szovjet időszakban a magyar államiság jelentős változásokon ment keresztül. A fő trendek ebben a folyamatban voltak megszüntetése minden helyi (Moszkva, Orlovvski, Novgorod), és közelebb áll a levélben kiejtés.
A szovjet időkben, a fő szerepet kialakulását, fejlődését és elterjedését obschena-racionális kiejtés szabályai játszott elérhetőségének rádió, film és televízió. Ezek az eszközök ma már az elsődleges módszer megosztás orfoehpicheskih szabályok és fenntartsák a kohéziót.
Széles invázió helyesírási kiejtését néhány variáció kiejtési szabályok nem jelenti azt, hogy most már egy rab a betűk, és szolgaian követi az írás. A különbség a helyesírási és modern helyes kiejtés elég mély. Baklövés volna, például betűnként kiejtés a nap szóval félni, puha, jó.
A kiejtés rendszer a modern magyar irodalmi nyelv alapvető és meghatározó jellemzője kiejtése eltér a rendszer nyelve a szovjet korszak és a királyi Magyarország. Vannak különbségek a magánjellegű leesett bizonyos funkciói kiejtés köznyelv bizonyos esetekben volt közeledését a helyesírás kiejtés, új kiejtése változatok.
Jelenleg kiejtésével normák koherens rendszert, fejleszteni és javítani.
rendkívül fontos, hogy a kultúra standardizált kiejtése megfigyelni nemcsak a fonetikus minták orosz beszédet, rajta egy hatalmas erejű, hanem tudni, hogy a nem-rendszer, egy-egy esetben a kiejtés. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy a hallgató hajlamos maguknál benyomást a kiejtés az általános kulturális szinten a hangszóró. Ha valaki nem beszél kivételek irodalmi kiejtést, a csökkentett benyomás lényegét a beszéd, annak hatása a beszélgetőpartner nehéz (gyengült kapcsolat).
A szabályok betartása a kiejtést fontos szerepet játszik a szakmai tevékenység: az olyan szakember, bármilyen típusú, szükség van egy ötlete varianciájának normalizált kiejtés és ügyességi használatának szigorú és szakmai lehetőségek megfelelő körülmények között.
A gyakorlati jellegű is a tanítás eufónia (eufónia) - módszeregyütteseket-tilalmat, amely problémák elkerülése szervezésével beszédhang.
1. A koncepció a stílus kiejtése
A központi probléma a tanítás helyes kiejtés stilisztikai rétegződése hang a beszéd, a tanítás a kiejtés stílusokat.
Stílusok változhat attól függően, hogy mekkora figyelmet, amellyel a beszélő utal, hogy a beszédet. Egy nyugodt légkörben, hogy általában nem figyelni a sajátosságait kiejtése azonban a helyzet a hivatalos és a szakmai követelményeknek a beszéd részeként magatartás vezet az a tény, hogy fokozott figyelmet kell artikuláció, fonetikus csökkentett automatizmus a folyamat beszéd és hallás.
A szó normákat a magyar nyelv gyakran jelenik meg a rendszer változik schihsya-expresszió lehetőségeket. Tehát ő prispo részvénytársaság a kommunikációs társadalom igényeihez. Ugyanez a jelenség, például része kiejtése vari-ant, párbeszédes helyzet észrevétlen maradhat, miközben a látszatot, hogy hiányzik a hiba más összefüggésekben (formális kommunikáció vagy üzenet, akkor egy profi hangszóró). Például azok, akik beszélnek az egységes nyelv, nem csak a használatát, gyakran öntudatlanul, az otthoni környezet hiányos változata a megnyilatkozás [yec'u] (ha) [ezer d'annak a s'ems' csomagolás] (1970 másodperc), hanem úgy, hogy gyakoriak a beszéd-partnerekkel. Első néhány, „árnyék”, intonációt és szemantikai feltételek a szóbeli szöveg lehetőséget, hogy adott esetben „veszi” a közönséget.
A fuvarozók az irodalmi nyelv szabályai kazh Doy-beszéd helyzet az egyik lehetőség, hogy „elfogadott megjegyzés nélkül” a jelenlegi helyzetben a beszéd, amely felelős a közönség elvárásainak. Az alapot a Tel-normatív tudomány magyar kiejtés DN Ushakov, 1928-ban arról írt, ezt a sort szabályok „Jobb, amit körülbelül scheprinyato” [1].
A példaként orosz kiejtése hívják irodalmi, de az a kifejezés használatára vonatkozóan a szondázó NIJ alapvetően önkényes és nem túl pontos. Egy kiejtés a nemzeti nyelv normált kifejezés „irodalom” a fenti okokból lehet szennyeződés-nen ismert megkötéssel. Pontosabb obschenatsional Noe kiejtésével kiejtése hívás normalizált (vagy szabályozó). Az élet gyakran, amikor a hangos olvasás vagy spontán beszéd lexikai és grammatikai otno-shenii díszített elfogadható, jó vagy akár bezukoriz-Nenno és sound design tartalmaz számos nenormativ kormányzati elemek szenved nyelvjárási eltérések a normától vagyunk. DN Ushakov emlékeztetett arra, hogy olyan jól ismert képviselője bejelentők orosz értelmiség, mint író VG Korolenko és történész V. O. Klyuchevsky aki azt írta, szép obschepri-nyatym irodalmi nyelv, nyelvjárás volt világos neniya Az eltérés az orosz kiejtés : délre Korolenko és severnovengerskie (Ocaña, például) van Klujcsevszkoj. A fonetikus kell beszélni hallotta a beszéd sok a ency - hőcserélők, írásban a megfelelő irodalmi nyelv, - újságírók, menedzserek különböző soraiban, az irodalom, a művészet, a tudomány.
Lehetetlen, hogy megtanulják a normatív kiejtése, csak olvasó (nem hallgat!), Az alapja, hogy mennyi a magyar helyesírás szabályai nem fejtik átviteli hangokat a nyelvi és más elveket.
Ki lehet tekinteni manapság őshonos magyar szabályozási kiejtése? lehet válaszolni erre a kérdésre, hogy egy módszertani szempontból helyes választás a következő dilemma: az a sebesség, a benchmark, az ideálok, hogy kevés, aki képes elérni, de mindig keresik, és mégis nagyon sok ember, akinek a beszéde alatt, Terület nemzeti nyelv norma?
Az oktatás azonban önmagában nem ad ismerete kiejtési szabályok nem biztosítják a szükséges mastering beszéd készség. Így a mindennapi beszédben (kommunikáció a család, barátok, kapcsolatok az utcán) jártas szakember kiejtése elegendőnek tekinthetők (szükség szerint), egy nyilvános beszédében, hogy a sztereotípia által érzékelt hallgatóit nemtetszését egy óvatlan, alkalmatlan kiejtése.
Nincs általános szabály, hogy egyformán elfogadható lenne minden esetben a kommunikáció. A nyelv egy normarendszert, differenciált, mint a különböző NYM beszéd helyzet és egyéb jellemzői a common-CIÓ. Orosz kiejtés normalizálódott a szája minden média létezik számos változat, amely egyet jelent a források használt sound design lényeges elemeinek a nyelvet.
Az ilyen funkcionális megközelítés a problémát a normativitás teszi, hogy növeljük a kultúra a magyar kiejtés elkerülni a szubjektív és korlátozott „zapretitelstva” dolgozzon ki egy programot a nyelvi képzés javítása, a nyelvi ösztön, íz, képes használni a nyelvet is.
Attól függően, hogy az arány a beszéd különböző stílusok teljes és részleges. Teljes stílus jellemzi különböző kiejtés a hangok, artikuláció ellátás, lassú ütemben a beszéd, és teljes stílusban megjegyzi kevésbé egyértelmű kiejtés a hangok, erős redukáló, a gyors beszéd aránya. Összehasonlítás teljes és nem teljes változatokkal kiejtése: [tys'ch - tysh '] (ezer), [e s'i óra - sh'as] (most).
A céltól függően, a téma a beszéd, a helyzet (formális vagy informális), a természet a tárgyalópartnerek számuk is van, a választás a kiejtést kapcsolatos stilisztikai differenciálódását nyelv általános és jelenléte vagy hiánya kifejező beszéd elszíneződés. Stílusában nem festett semleges stílus kiejtése. Ő kontrasztok, egyrészt, magas (könyv, tudományos) stílus, és a többi - társalgási stílusban.
A különbség ezek között a stílusok látható, először is, a korrelációt mutat lexikai rétegek. Gyakori szavak egy hang kidolgozott normák szerinti semleges stílus kiejtés, szókincs könyv - normái szerint nagy stílus kiejtése szavak és kifejezések kimondott szavak - normái szerint a beszélt kiejtése stílusban. Tehát, merész szavakkal, a megvalósítása a helyzet a hivatalos beszélt hang [Oe] az első szótag pretonic, míg más stílusok ugyanabban a helyzetben azt mondjuk, [és a]. A vtemyashit szó, az első zyatok pretonic szótag általában hangsúlyos [u].
Másodszor, a különbség a kiejtés a stílusok hatással lehet, hogy egyes rendelkezései a semleges stílus van az illető magas vagy társalgási stílusban. Összehasonlítás kiejtése [a] nincs [fo] netika nagy stílus és a [ff] Nem [ampulla] netika - semleges; [Klgda] (ha) [e shz'd'i a '# 1465; al] (hatvan) semleges stílus és [klda] [shyis' # 1465; al] - párbeszédes.
Kultúra szigorúan normatív kiejtés Nyilvános (oratórium) beszéd van szükség. De ez nem jön nélkül speciális munkaerő-ügyként egyszer kereskedelemben, ez kiejtése kell tanulni és asszimilálni, mint egy speciális ága a tudás és készségek. Az alapot itt az úgynevezett akadémiai stílus kiejtés (és intonirova-CIÓ). Ez egy kicsit lassabb ütemben, ami általában azt mutatják, a tanárok és a diákok a teremben. A minőség, az ilyen típusú kiejtése van vezetve egy-egy anyanyelvi, amelyek például a hangok a Magyar Rádió és Televízió. Megvan a saját „közhely értékű” hang és gondos változatai ejteni a szavakat alkotó információs és publicisztikai szövegeket. Ez a fajta normatív kiejtése megegyezik a heurisztikus és kommunikatív által támasztott kihívásokra ne-ed egy tanulási folyamat, úgy tűnik, hogy logikus, de ez következik a kijelző a folyamat, ami megmagyarázza a tanulmány amerikai katonai orthoepic szabványoknak. Itt, valamint a színpadi, nyilvános beszéd csökken szokásos fonetikus automatizmus a termelés és az észlelés a beszéd.
2. Az kiejtése magánhangzók
Shock magánhangzók van legjellegzetesebb hangja magyarul. Összhangban a törvény a sokk magánhangzó (lásd. 26. §) hangsúlytalan magánhangzók ejtik, mint a hang az ábécé. Ékezetek a hatást hoz létre, tartósabb hatást magánhangzó képest hangsúlytalan, valamint a különbségek a hang minőségére stresszes és hangsúlytalan fonémák.