Kialakulása és fejlődése a szókincs a magyar nyelv

Magyar nyelv és kultúra a beszéd
tankönyv

A szókincs a kortárs magyar irodalmi nyelv alakult az évszázadok során, és a fő forrása a feltöltési voltak saját források.

A legrégebbi rétege natív orosz nyelv alkotja a szó indoeurópai alapok: ezek azok a szavak, hogy telt el a régi magyar nyelv proto-szláv, proto-szláv - a drevnevengersky, és ez - a modern magyar. Ez a sok rokonsági elnevezések (anya, lánya, fia, testvér). nevek az állatok (farkas, hód, kecske, tehén). fák cím (tölgy, nyír, fűz). A nevek a természeti jelenségek, megkönnyebbülés anyagok és más szavakkal, például só, szén, part, mocsár, a hold, a víz.

A második alkalommal a kialakulását egy réteg szókincset alkotják a pre-szláv (közös szláv) nyelv, amely tartalmazza a nevét anyagok (arany, ezüst, réz, vas, ón, agyag). nevek az állatok (szarvas, medve, nyúl, róka). alkatrészeinek nevei az emberi test (fej, kar, láb, ujj, szakálla). a neve a megkönnyebbülés (föld, golf, lyuk, tó, tó, ford). nevek növények (nyárfa, lucfenyő, dió, fűz, sütőtök, gomba). a nevét a napszak és az év bizonyos rokonsági elnevezések (nagyapa, apa).

Jelentős része a szláv nyelv alkotja az absztrakt szavak, mint a hit, a félelem, a düh, az elme, az akarat, a szellem, a szégyen, a bűn, a bűntudat, a büntetés, az élet, a szabadság, halál, hatalom, dicsőség, melléknév, bölcs, buta, jó, rossz, értem , nagyvonalú, aranyos, ravasz és mtsai.

A harmadik réteg a natív orosz nyelv képezi drevnevengerskie (obschevostochnoslavyanskie) szavakban, azaz szó, mint a jól ismert magyar, ukrán és belorusz, de ismeretlen a déli és a nyugati szlávok. Ezzel formáció közé tartozik például, a szavak egyáltalán, csóka, beszélő, pirók, jég.

Végül, hogy a jelenlegi magyar ősi szavak azok, amelyek után keletkezett 14-15 században. azaz Izolálása után a magyar nyelv a obschevostochnoslavyanskogo. Tulajdonképpen magyar szavakat yavlyutsya szinte minden főnév kialakítva képzők -schik, -ovschik, -lschik, -telstvo (kőműves, vállalkozó, tisztább, visszaélés). alkalmazásával nulla utótagot és utótag -Tel (futás, bilincs, tűzoltó készülék, biztosíték), és még sok más szavakkal.

A történelem a magyar nép jellemzi szoros gazdasági és kulturális kapcsolatokat más (gyakran szomszédos) nemzetek. Ennek eredményeként ezek a kapcsolatok a magyar nyelv erősödött jelentős mennyiségű kölcsönzött szavak.

A legkorábbi rajz nyúlik vissza skandináv (svéd és a norvég) nyelven, mint a hering, bélyeg, bot, mellkas, pud, horgonyt. Vannak ősi finn hitelfelvétel: hóvihar, gombóc, tundra, a rozmár, a hering, szánkó.

A 11-17 században. Török nyelvek kölcsönözte a nevét a háztartási cikkek, ruházati cikkek, textíliák, állatok, a kereskedelem és hadviselés: báránybőr kabát, nyári ruhát, cipőt, sarkú, harisnya, úgy érezte, homár, Astrakhan, egy istálló, egy istálló, egy bohózat, egy tároló helyiség, kandalló, kunyhó, kunyhó , medence, vas, matrac, egy tegez, csapda, ló, csorda, pénz, udvar, az áruk, a cukornád, őr, harcos, ceruza, köd, vörös, barna, mellkasi zseb, öntöttvas, tuskó, a rendetlenség.

A görög szavak szerepelnek a magyar nyelv kapcsán A kereszténység: az oltár, az angyal, a pátriárka, a bálvány, a Sátán, a Canon evangéliumot. Ez volt kölcsönzött a görög, nemcsak az egyház, hanem a háztartási lexikon: kenyér, étel, baba, ágy, notebook, lámpa, hajó, vitorla, cseresznye muffin.

A korszak Peter 1 A magyar nyelv között sok német szó, beleértve a nevét, hétköznapi tárgyak, állatok, növények (nyakkendő, zakó, tok, egy dugóhúzó, perecet, hagyma, burgonya, uszkár, konyha). orvosi szempontból (a kórházi, a kötést, a heg). katonai szempontból (katona, tiszt, kadét, tizedes táborhelyéül, szárny, támadás). kifejezések kézműves (munkapad, a véső, a jointer, a nyelv, a daru gomb). A kapcsolat a fejlődés a tengeri ügyek ugyanebben az időszakban a magyar nyelvben holland volt szó: raid, zászlóval, hangszóró, hajó, csónak, átjáró, fregatt, cirkáló, navigátor, tengerész, hajósinas, a hajógyár, a fülke ajtót.

Elején a 16. században. A magyar nyelv és behatolnak angol szavak, különösen azokat, amelyek a tengeri ügyek. C 19. angolról magyarra esik sport, technikai és politikai szempontból, például, állomás, vasút, alagút, expressz villamos, traktor, kombájn, tenisz, sport, rekord, indul, befejezni, a vezető a klub, steak puding, piknik, kabát, veranda téren.

A 19. században. magyar nyelvű magában francia szó, beleértve a háztartások (öltöny, zakó, kabát, bútor, iroda, üzlet, büfé, leves, húsleves, gyümölcslé, sütemény). a katonai ügyek (helyőrség én támadást, akkumulátor, menedék, őr, sötétkék, repülőszázad). politikai értelemben (a vita, a Parlament). a művészet (telek, műfaj, vázlat, színész).

Az olasz nyelv a magyar költözött elsősorban zenei szempontból (Aria, Sonata, libretto, tenor, basszus) és néhány más szavakkal: barikád, gránátalma, laktanyák, tészta, tészta, tank, sajtó, villa valuta.

Spanyol szavak a magyar nyelvben már nagyon kicsi: gitár, szerenád, paradicsom, tészta és mások.

Különböző időpontokban (főleg a 17-18 cc.) Magyar nyelvű magában szavakat a lengyel nyelvet. A legtöbb ilyen háztartási lexikon: babakocsi, kocsi, lakás, iparos, huszárok, jegyző, ezredes, sértő zrazy, cipó, petrezselyem, lekváros fánk, gesztenye, gyümölcs, egres, lézeng, koldulni, táncoltat, hogy tartsa tiszteletben, festeni, rajzolni.

Latin szó bekerült a magyar nyelvbe a könyvek és a szláv nyelven (francia, német, lengyel). Sok Latinism létrehozott modern nemzetközi tudományos terminológia. Latin eredetű, például olyan szavak, mint az egyetemi, diák, tanár, kollokvium, akcentus, írásjelek, kötőjelet intonáció, alkotmány, a sugárzás és még sokan mások.

A legtöbb jövevényszavak már régóta elsajátította a magyar nyelvet. Ők nem is tartják, a külföldi származású. Néhány jövevényszavak magára a figyelmet hangzásbeli vagy nyelvtani jellemzői.

Gyakran vesznek fel hitelt, annak működését nem lehet megkülönböztetni a természetes magyar szavak, könyv kölcsönzés (pl, tudományos vagy politikai értelemben), nem ismert, hogy minden beszélt oroszul. Ismeretségi köréből hitelfelvétel hosszú szerepel a nyelv függ a szakma és az általános oktatás egy személy.

Így a szókincs a magyar nyelv pótolták egész korosztály, mint a formáció új szavak az eredeti orosz alapon és hitelfelvétel szavakat más nyelvekből. A fejlesztési folyamat a szókincs a magyar folytatódik a jelen idő.

Kapcsolódó cikkek