Keserűmandula költészet ízek
Az a benyomásom, keserű mandula, keserű-édes illata, a klasszikus keserűmandula. Sétálok, énekelni „a szél a szerelem illata, mint a keserűmandula” BG ... Úgy döntöttem, hogy vizsgálja meg - talán valaki más írt valamit keserűmandula ... Énekelj egyszer megbetegedett.
Keserűmandula anyát névadó kivéve szagok cianid és a hidrogén-cianid. Valószínűleg nem is kell magyarázni - mi ez
És ha egyszer a versek, dalok és történetek a keserűmandula szert teljesen más jelentéssel bír!
Például Agata Kristi egyik művét írta: „Mindig is az volt: az illata keserűmandula sokatmondó egy boldogtalan szerelem.” És ha minden világos.
És Boris Kushner írása:
„A szája mandulát. Saját korában énekelt, mint egy barack.
Szóval sajnálom, hogy nem volt semmi. "
És Cherubina de Gabriac:
* * *
Csak egy alkalommal, a páfrány, I
tavaszi virágzás tűz, részeg éjszaka ...
Gyere velem az erdőbe a hangsúly,
esküdt egy kört, gyere, törj.
Szeress. Jól vagyok bezárja.
Ó, szerelmem, Adj károkat.
Szeretem mandula, halálos és keserű,
édesebb, mint a halál, hamis, és keserű.
De Aleksandr Blok nem habozott - „Tra-la-la hagyja, hogy egy keserű mandula szaga”:
* * *
Itt a félhomályban a tél végén
Azt hadd - csak két lélek.
„Maradj, lássuk,
Egy hónappal megy le a nád. "
De a lágy síp nád,
Az széllökés szél,
Átlátszó Sinenky Ledkov
Azt borította a lelkét ...
Gone - és nincs más lélek,
Menj, dorombol: tra-la-la ...
Ezek voltak: hó, nád,
Igen, az illata keserű mandula.
És Georgi Ivanov úgy tűnik, minden pozitív, de a végén a vers valahogy mindig elkezd aggódni:
* * *
Re fekszem melletted,
Azt belélegezni az édes illata
Body, szaglás a tenger
És mandula tej.
Re fekszem melletted,
Egy kicsit szédül
Nézek a szemébe,
Zöld tengervíz.
Nedves egész ajkak
Melegítsük az egész bőr,
És a szemeimet megvakította
A sötét haj arany.
Mintha fekszem, kezelt kedvesen
Vörös nap,
A homok a tenger, a szél
Az illata keserű mandula.
Így, egy évszázada élő - és tanulni
Egy csodálatos aromáját. A lényeg az, hogy nem jött a kálium-cianid ...