Keresztül a csonkot fedélzeten

Miért hibás a fedélzeten át a csonkot!



Én egy öreg aludt,
Rotten csonk-deck átölelve,
Feküdtem a sötétben dungeon,
Az öreg átkozva.
népdal

Expression át a csonkot fedélzeten (a csonk-deck) most egy nagyon gyakori negatív tulajdonsága, hogy egy hanyag, gondatlan, tisztességtelen és kaotikus aktivitást. Ez párosul egy meglehetősen széles körű igék szemantikai domináns amelyek közül a „munka”, „bármit”:


„A munkások minden vállalkozás, annak ellenére, hogy a kiáltások művezetők és mesterek finom fenyegetés ma eljutott a csonk-deck” (V. Ya. Shishkov homály-folyón.); „Amit [diák] képesítéssel? Nem. Tehát főiskolai fiú fut át ​​a csonk-deck „(A. Bezuglov vizsgáló a különösen fontos esetekben.); „A munkavállaló volt lélegzetelállító, melyek egyike sem kerül sor egész csonkot-deck, milyen értelemben” (VG Raszputyin Búcsú az anyák.); "[Panin] közömbös maradt mindent, mindent megtett vonakodva, a csonk deck" (F. Vigdorova. Road to Life).

Körülbelül ugyanebben az értelemben a kifejezést használják az építőiparban a fajta dolog, ez így ment, a munka ment, a dolgok mennek:


„Először is, a kórházak állítottak tökéletesen, és most az egész dolog átmegy a csonk-deck: kilenc gyárak gyár két orvos - hacsak nem valamilyen fizikai képesség, hogy bármit ilyen körülmények között.” (DN Mamin-szibériai-tól Ural Moszkva); „A munka volt tétlenül vonakodik keresztül csonk halom” (SP Podyachev dolgozók körében.); „Beszéltünk. És mi jött? Ki a felelős azért, hogy a Pekashino minden megy keresztül a csonk-deck? És Michael Pryaslin „(FA Abramov Pryaslins.); „Szóval tudta. Ha reggel megbotlik valamit, így az este minden megy keresztül a csonk-deck „(E. Maltsev. Ugyan minden házban).

Egy különleges használatát forradalom hajlamos bővíteni egyre kompatibilitás. .. Ismerje a csonkot fedélzeten, menj, beszélni, beszélni, könny, stb - helyezze glagolov- „kíséret” elég nagy, még az irodalmi nyelvben:


"" Mi Kolka angina újra. " - „Miért kell elengedni az iskolába?” - ". Nos -Taisya nem tudom, miért a let - Mi hiányzik, és így a tanulás - a csonkot fedélzeten ..„(VM Shukshin Alyosha beskonvoynyh.); „Nem, mivel a végén a megközelítések Fedorov, -razmyshlyal Vaszilij Mihajlovics. - Egy fiatal férfi megrongálódik, az egyetlen fia. Követelmények a közölt vele sem a szülők, sem tanárok nem mutatott. Tanultam a csonkot fedélzeten. Igen, meg kell kezdeni, valószínűleg a szülők „(Tanár Újság, 1966. szám 129); „Írástudatlan tanár vypuekayut veszélyeire. Azok bármilyen csaló egyetemre ment. Ismerje meg a csonk-deck. Ide tudatlan „szakértők” oklevelet. Aztán a „munka”, hogy az ilyen „(Grachev Deuce tanár - áprilisában azonban 1986,15 ....); „[Groom] mehet órákon át, lassan, erdő, mező - a csonk-deck. De mielőtt a falu, az emberek, akikkel átalakult, alakultak át lovát „(Yashin látva egy katona.); „- Rendben, mondj el mindent! - Mondtam Barbara. - Csak azért, én nem szeretem, ha a fedélzeten a csonk „(J. Herman számít kit szolgál.); „Megfogtam a kabátot és kalapot, és azt mondta neki, hogy adja át a Lambert, I áradozott tegnap, hogy én rágalmazta nő. Mindez azt fejezték ki valahogy, a csikk-deck, lassan, franciául és természetesen rettenetesen homályos „(F. M. Dosztojevszkij tinédzser.); „Alkotta meg a német Kunz heverő a szakaszban, és ostoroz a csonkot fedélzeten, mind az ókorban korbácsolt» (M. Saltykov-Shchedrin. Befejezetlen beszélgetés).

A retrospektív pillantást a használata a forgalom elég hamar kiderül, hogy a forrás kombinációja verbális kombinálva hibás. Megtalálható az irodalomban a XVIII uzhev.:



Amit nem indul el, sehol nem volt ideje, hogy hozza le a fedélzetről a csonkja.
(N. P. Osipov. Vergileva Eneyda, kifordított)

Ez az a használt ige, és sok a klasszikus:

Amint azt a kontextusban ez a kombináció átvágja a csonkot fedélzeten lett az alapja egy nagyobb szemantikai általánosítás nem véletlen, hogy ez a „felépített” három az igéket munka, vagy nem. Tehát, úgy tűnik, A. M. Babkin, az épület egy hierarchiája forgalmi érték, hozza hibáztatni a csonkot fedélzeten a tetején.

Amint azt a kontextusban ez a kombináció átvágja a csonkot fedélzeten lett az alapja egy nagyobb szemantikai általánosítás nem véletlen, hogy ez a „felépített” három az igéket munka, vagy nem. Tehát, úgy tűnik, A. M. Babkin, az épület egy hierarchiája forgalmi érték, hozza hibáztatni a csonkot fedélzeten a tetején.

Esett át a csonkot fedélzeten - érték

Mit jelent a szó szoros értelmében áttört a csonkot fedélzeten? Magyar történészek válaszolni erre a kérdésre nem egyértelmű. Felismerve a „helyes magyar» H. M. Shan, VI és Zimin AV Filippov röviden és egyszerűen elmagyarázni a motiváció: „A beszéd favágók, gyűjtögető tűzifa. Valószínűleg eredetileg mintegy irracionális perevalivanii naplók keresztül tuskók „(Test 154).

Ige hibás, mint látjuk, ebben az értelmezésben közvetlenül kapcsolódik a kivágása.

Újraértelmezte kínált néprajzkutató S. V. Maksimov. Mint általában, az ő értelmezése egy festői magyar vázlatok a mindennapi élet, amelyek önmagukban érdekesek, akkor is, ha az etimológiája a véleménynyilvánítás és a megkérdőjelezhető. Ez a vázlat ő dedikált és kereskedelme révén a csonkja a készletek.

„Ki volt az a biztonság és a távoli őserdő vadászni vagy aki bekerült őket véletlenül tévedt, ő emlékszik ezeket nyomornegyedek, ahol nem csak hogy nem tette le a lábát, de a C érthető félelem miatt a nyilvánvaló veszély eltévedés és leragadt, siess, hogy kapcsolja vissza az órát, hogy a cél és a marad vissza út. Itt gyökerestül kitépett fák, a tűz rakott egymásra. Ez - váratlan. Ők már régóta itt fekszem nélkül prizora, olyan régen, hogy megtévesztően borított kéreg és gallyak letört, rothadt fatörzsek, porrá, ami leragadt az egyik térdét, és előhúzott egy kemény láb. Ezen erdei temető nélkül kimerültség nem lehet egy tucat lépést. Más helyeken lehetetlen még tenni a lábát a váratlan ömlesztve, darabos két heves viharok virágzás, nyír és fenyő. Ez - szélfogó. Tops közülük már elkezdett rohadni, és kapcsolja be az azonos poros, ragacsos por, hanem abból a gyökerek továbbra is jeleit mutatják az élet ritkán.

Általánosságban elmondható, hogy tompa környező törmelék és szemét, ezek reménytelen, mint csontok a váz húzódik a fény ágaikat elszáradt és kimerült. És ezek járhatatlan nyomornegyedek, és az összes ilyen gyomok és ápolatlan erdők, ezek üreges tuskók ragadt szélfogó és váratlan halmoztak fedélzeten, de alapvető törmelék, csak mindenható erejét és ellenállhatatlan ereje színlelt tűz. Egy elveszett vadász elveszett gribovnika egyik eredménye: fájdalmas járni, példáját követve ügyes és ismerős medve az üreges csonkja és ősszel minden bizonnyal, és feltétlenül romlott fedélzeten. Wanted Lapel ki csonk - felmászott a fedélzeten: nincs más út, valamint azoknak, akik szeretnék, hogy lassan és ügyetlenül, hogy az üzleti, kemény és vonakodva alkalmazkodás erejüket dolgozni „végigjátszani a csonkot a készletek” kellő gondossággal és a stressz hagyták mint az erdőben, ugyanazt az alapvető és törmelék, squabbles és szemetet „(Maksimov, 1955 340-341).

Mint látható, a S. V. Maksimovu, átvágta a csonkot a pakliban -, hogy átlépni halom fa „az üreges csonkja és ősszel biztosan és határozottan romlott a fedélzeten.” Néprajzos nem véletlenül hívják esszéjében: „A fa csonkja a készletek.” Ez a kifejezés egy ürügy, hogy valóban bekövetkezik, mint a nemzeti és az irodalmi használat, azonban ez mára elavult:


„Annak ellenére, hogy a hivatalos kormányzati kézikönyv, száműzi általában szívesen szert házak és gazdálkodás. A farm még azok is, akik elfogadták őt, folytatják a csonkot a készletek „(NV Sheglunov Vázlatok az orosz élet.); „A gyermekotthon költözött a birtok az utóbbi időben, a tudósok még nem korrigált, a tanulságok ment át a csonkot a készletek” (VS Shefner. Felhők felett az út).

Ürügyként nem igazán fér bele a logikája a „lesopovalnogo” magyarázat forgalom, ha vágott, hogy a hibás ax nehéz és vastag, rövid log-deck a csonkot, bár nehéz, de lehetséges, dömping semmi a csonkot a készletek - már .. némi túlzással: nincs említés a tárgy egy ilyen akció. Mindazonáltal, miután az összes, és ez a magyarázat oka van, ha a „átgondolni” objektum-akció lehetnek dömpingelt favágók, fa, vagy (talán inkább) a többi fedélzeten.

Ez nem ad végleges választ a kérdésre, és figyelembe véve azt a tényt, hogy ez a kifejezés már régóta ismert formájában összehasonlítások: akár a csonk halom Fells (Buslaev 1854,105). A ókor amint azt a rögzítés (ami esett át a csonkot fedélzeten), a híres „Pismovnike” N. Kurganova 1790 (KDRS) használata, valamint a XIX írók. „Roly-ébren, persze, teljesítette ezt a csonkot fedélzeten öntjük” (AF Pisemsky. Az emberek a negyvenes évek). Talán, mint látni fogjuk, az összehasonlítás - ez csak a telepítési forgalom esett át a csonkot fedélzeten, és nem az eredmény a csonkolást. Mindenesetre, az összehasonlító forma könnyen értelmezhető „lesopovalnuyu”, és a „járhatatlan” változat.

Ellenőrizze, hogy a nyelvi pontosság az első vagy a második értelmezést.

Kapcsolódó cikkek