Kávé hall vésztartalék 1999 №5 (7) - Ksenia Knorre - Dictionary of Modern Army
Xenia Knorre, Andrew Miroshkin
Zsargon szótár modern hadsereg: a tapasztalat CREATION
A katona zsargon, mint bármely más, elkerülhetetlenül hatással lesz a funkciók a történelmi kort, amelyben használják. Ha a hadsereg bizonyos mértékig - a modell a társadalom, a katona irodalom - azaz, a tükör a hadsereg. A mai orosz „katonai nyelv” tükrözte az adott kultúra a hangszórók. Például egy jelentős réteg a jelenlegi katonai szókincs kölcsönzött a bűnügyi szlenget (és az elmúlt években - és a zsargont drogosok). Nagy hatással van a hadsereg zsargont, és jelent meg a 60-as években Habozás: volt egy egész csoport olyan szavak hierarchikus viszony a „régiek - egy újonc.”
ACCULINNA - egy Kalasnyikov (AK).
ALI - serviceman Azerbajdzsán.
ARA - szolgálatot Örményországból.
Afgán - Nyári mező formájában a modern típusú (fejlesztettek ki az afgán háború).
BEGA- 1) képzés március; 2) elhagyás.
RUNNER - az ikon „A harcos sportoló” (ábra az előlapon ábrázolja egy futó ember).
KATONA - újonc katonák első hat hónapban.
Berezgés, BOLTUHA - 1) zabkása (általában árpa); 2) levest.
BORZUHA- 1) hajtsa a hátsó tunikájából, amely egy öreg, megsértve az alapszabály; 2) az árpa kása.
Testvéri fellebbezni rendes vagy egyenlő az őrmester rangot.
Jack - lépést tartva mindenféle szolgáltatás katonák.
Kerülök a vízen! - az ebédlőben: a parancs, hogy elkezd enni.
Akasztó - kritikus helyzet, esetenként egyes öngyilkos katona.
Vzletka - hely épület egy lakónegyedben.
VOEVAT- vegyenek részt olyan gyakorlatokon szimuláló hadműveletek.
KAPUS - egy katona állt egy ellenőrzőpont.
VSHIVNIK - pulóver alatt viselt zubbonya, megsértve a jogszabály.
CITIZEN - katonák előestéjén a leszerelés.
Tolja (ON) Massey - alvás.
DOUG - egy katona Dagesztánban.
DED- negyedik felezési katonák.
DEDOVAT - 1) az öregek, hogy befejezze a katonai szolgálat; 2) megjeleníthető kegyetlenség újoncok, hogy kihasználják és megalázzák őket.
Nagyapa mesék - verses történetek, hogy a fiatal sorkatonák katonák elolvasása után lámpaoltás.
Dembele - 1) leszerelését a hadsereg, az elbocsátás; 2) a katonák, akik kevés időt, hogy a leszerelés. Jelek hazafelé D. portfolió Dembelskaya album és civil dolgok paradka nautyuzhennymi nyilak, fehér öv, aiguillette, szarufa, fehér béléssel, extra csíkjait az ő válltömése.
Mentesítési ACCORD - munka, ami után a régiek a kisült.
Mentesítés ALBUM - gyönyörűen megtervezett albumot fényképek, rajzok és feliratok emlékeztet az éves katonai szolgálat.
DIESEL - fegyelmi zászlóalj.
DISCO - mosogatógépben egy katona étkezdéjében.
Házi őrizetben - egy lány, aki arra vár, „a polgári világ.”
Spirit - a katonák az első hat hónapban.
Bugs - jelvényei a hadsereg híradós (a gallérját és a Chevron).
SZAGLÁS - a katonák az eskütételt.
Kalach, Kalash - egy Kalasnyikov.
Tároló - egy mosókonyha a laktanyában.
Karas - 1) toborozni; 2) katona (vitorlázó), aki szolgált egy év.
Chest - között.
Pigtailek - speciálisan csavart szalag használható ostorral fordítását fiatal katonák magasabb szintű hierarchia a megfélemlítés.
FLY -, hogy tegyen valamit nagyon gyorsan a megrendeléseket a parancsnok utasítására egy régebbi sorozott.
BRA - tok üzletek a gép.
LOS - katonák légi támadás zászlóalj (DSHB).
OIL - 1) az egyik, aki a kombinált egységek fekete vállpántok; 2) a vezető.
Makarov - Makarov pisztoly.
Mashki - 1) gumibetét; 2) A blokk a parketta padlópaszták laktanyát.
Sírig - egy hely, ahol aludni közben terepgyakorlat - depresszió a földbe, borított köpenyt.
YOUNG - a katonák az első év után.
TEJ - a cél körül helyet.
ANT - katonák esnek tervezetet.
NEHVATCHIK- férfi (fiatal), akinél az állandó éhség.
OGURETS- katonák szolgáltak hat hónap.
Lőszer - fegyvertár a laktanyában vagy az őrszoba ..
OTBIVALKI - egy pár keskeny táblák összehangolni a széleit a takarót a katona ágyban.
Harcot -, hogy ágyba (a „minden rendben” parancs).
POINT - WC, WC.
Esés, esik -, hogy sürgősen kezdje a parancsnok megrendelés vagy megbízás idősebb sorozott.
PARADKA - egyenruha.
FORDÍTÁS - rituális bevezetése a fiatal katonák a következő szintre a hierarchia a megfélemlítés. Öregek alkalmazott fiatal hat vagy tizenkét ütés copf - száma ünnepelte hónap.
DOG - 1) őrmester; 2) a katonák az őr.
PILITSYA - vágás vénák a reményben, hogy egy a katonai szolgálat alól.
PODMENKA - alakváltó a piszkos munkát.
Hemming - hajtogatott egy bizonyos módon stretch szövet (általában fehér) helyett használt cserélhető gallér. Van egy íratlan szabály a sebvarró katonák, attól függően, hogy az élettartam.
Paradicsom - belső csapatok.
PUMP - az asszisztens parancsnok politikai ügyek (a Navy).
MEGÉRTSÜK a szolgálat - a fiatal katona: át az első teszt szolgáltatás (a jogszabályi vagy nem jogszabályi formában).
Footcloths - egy tiszta papírlap leveleket haza.
Footcloths szippantás - szolgálni a hadseregben.
ORDER - Rend a honvédelmi miniszter a katonai mentesítést.
Pripahali -, hogy a fiatal katona, hogy végezzen munkát.
Stick - a katonák a második felében az élet.
RASPOGONITSYA - lemond a hadsereg.
Gyalu - 1) katonák, bak a hatóságok előtt; 2) a katonák bűnösnek feletteseinek.
Sabre - 1) az orr homlokfal alkalmazunk hideg acél; 2) nem felhúzott trenchik részét az öv.
Újonc - a katonák az első hat hónapban.
AWOL - illetéktelen kivonását részei.
Rot az éjjeliszekrényen - megvédeni néhány felszerelést ki a felállás.
Elefánt - a katonák az első év után.
Fúvókák - egy keskeny csík a vállpántok.
RÉGI - a katonák a második év után. Jelek C. - sarkú csizma harmonika, hajlított fémlemez, vastag Hemming, nyitott gallérral zakója, nyugodt öv, varrott nadrág, vasalást felöltő, sapka „kocka”.
HORDÓK - jelvényei tüzérségi csapatok.
STODNEVKA - száz nap maradt rendelni leszerelését és rituális ünnepe ez a dátum.
RACK - „öreg” módon varrást gallérral.
Speck - a Kalasnyikov gépkarabély egy összecsukható csikk rövidített (CSSA).
Távolságú járatok - szolgálatban vagy őr.
TRENCHIK - mobil gyűrű a deréköv. Fiatalabb kell viselniük egy T-t a távolság a szélessége a tenyér a plakkok. Az öregek elegáns az, hogy nincs T.
TREHPALKI - kesztyű felvételkészítés „kiválasztott” mutatóujjával.
Szekrények - a magasság a bejáratnál, hogy a laktanyába, ahol rendezett.
Uvaly - égetés a város.
BOA - a katonák az első hat hónapban.
USTAVSCHINA - teljes egészében a alárendelése a Charta a katonai egység (általában „példás”).
Lad Camp - 1), az első hónapban a szolgáltatás, amelynek során a katonák tartott képzés jövőbeli szakma 2) Az a rész, ahol a katonák képzik.
EARS - 1) jeladók; 2) kapcsolat.
PHEASANT - fiatal katona tavasszal tervezetet.
Rétegelt - mellkas.
Feature - 1) egy katona állt őrt időpontjában bármely Habozás tevékenység; 2) mintegy őrszolgálat fülkében; 3) őrbódé.
Havchik - étel, ebéd.
Bury csonkjára - egyfajta Habozás fúró, amikor a katonák kell ellátniuk teljes fegyverzetben a seggét a köpeny a „temetkezési hely” (a szabály, néhány kilométerre a kiindulási helyzet), és ásd el a saját ásott egy nagy gödörbe.
CENTER - felszerelés a konyhában.
Chekist - egy fiatal katona a belső csapatok.
Chepok - katona tea területén a katonai egység.
BLACK BATTALION - egység munkatársai előnyösen bennszülöttek a déli államokban.
Kanalak - katonák a második felében az élet.
Schmuck - egy katona, aki olyan helyzetben van, folyamatosan megalázott, elvesztette minden mások tisztelete, és elvégzi a piszkos munkát.
Szolgáltatás méz nem úgy tűnik - egy mondás, amellyel régi pripahivaet fiatal.
Chukha - katonák - az objektum folyamatos nevetségessé.
BALL - katonák kibújik a munka.
Sharila - lépést tartva mindenféle szolgáltatás katonák.
CHEVRON - váll patch.
LACE - a katonák a második felében az élet.
Zizegő - 1), hogy tegyen valamit nagyon gyorsan; 2) minden alacsony státusú feladat: lendületes, mosás padló, dörzsölje a parketta Masha, stb