Kamilla mézet egy pillangó (Svetlana Kichuk)
Glazik sárga, hófehér szirom
Mi a csoda a réten? Ugyanez a virág
Kamilla virág, a nap elérte a
És az egész univerzum, mosolygott édesen
Itt nőttem kamilla, bánat, nem ismerve a bajok
Élvezze az életet, boldogságot sugárzó
Magába szívja a nap, az illata gyógynövények
Nektár töltött között sűrű tölgyesek
De ez szomorú. unalmas egyedül
Senki suttogni alatt yarkoyu hold
Nektárt, virágport takarmány
Ne barátkozz bárki, hogy egy lelki társad.
Hirtelen között tölgyek, a szél tivornyázást
Olyan fáradt az éjszaka folyamán, elaludt csak hajnalban
Szár kamilla fáj tivornya
És a kender zárom, virág hajol
És hogy penechki, üldözött szél
Butterfly feküdt egy kicsit sebezhető
Met szemek kamilla lepke
Értettem azonnal, együttesen nem félek
Kamilla minden nektárt, lepkék után
Alive cruise boldogan repül
Kinyújtotta a nap, kamilla újjáéledt
A hála, pillangó, meghajolt alacsony.
Rét zöld alatt a napsugarak
Sport két barátnő, suttogó éjjel
A kamilla a nektár, méz Navara
Butterfly-barátnőm meghívott tea
Bár nem a valós életben, a kamilla méz
Nem kovácsolt csoda, mégis a természet
De a pillangó, csak ezt a helyet tudja
Daisy a medOchek én érkezik a tea.
Saját nap, kudesnitsa!)
Svetlana, itt van egy ajándék Pillangók!)
Ülök. elégedett, mosolygós)
Pleykast már vonszolta magát. oldal díszített.
Köszönöm, kedvesem, és a költészet / a vers! /. és pleykast)
Tudod. Eszembe jut a vonal vége „mézben” Roberta Stivensona.
De anélkül, hogy sok a tragédia, de valami hasonló.
***
Kínzással, nem ad el a titkot, kamilla,
Tartsd meg barátnők sok-sok éven át)
***
Köszönjük ilyen meglepetés! Te egy igazi barát, a Romashechka))
Szeretem. egész. Veszem. )
ooooooooooo)))), ahol a szárnyak susogása hallatszott ?? Tényleg Butterfly még repült méz)))))))))) Azt hiszem, és nem tud várni. Nos, ez hogy kiderült, és írjon.
Butterfly esett ízlés szerint!)) Még mindig vannak kétségei?))
én csoda. kamilla))