Interjú Alexey Mikhalev Aleksey Mikhalev

A híres és valóban utánozhatatlan fordító Alexey Mikhalev filmek elhunyt 10 évvel ezelőtt. Ő személyiségét még mindig vonzza a figyelmet a film rajongói és a szakemberek terén a mozi. Szerint azonban felesége Alekseya Mihalev és - Valentina, ő lenne nagyon meglepett, hogy megtanulják, hogyan legendás ma nevezik.
Aleksey Mikhalev - "úttörő a film-transzfer"
(Interjú a felesége a legendás tolmács Valentina Mikhalev th)

Ő csak egy profi csinál, amit csak akar, anélkül, hogy észrevette a jelentőségét. Ennek ellenére, sok ember még mindig vásárol a kép fordítva Mikhalev, inkább azt, hogy a modern változata a film megismételni.

Életében nem volt nyilvánosan és „fitsialno” híres, de mindenki, aki ismeri a világ a külföldi és a „tiltott” operatőr, felismerhető hangja és Mikhalev az első másodpercben. „Az ő Columbia Pictures” vált a klasszikus, a márka hang, intonations könnyen felismerhető, és filmek fordította Mikhalev th, a minőség jegyében.

Találkoztunk a felesége Alekszej Mihajlovics, amely, bár nem az első alkalommal, de ugyanazzal a tisztelettel és szeretettel mesélt neki mindegy, a „legendás” férje.

Valentin Efimovna hogy Alexis szereti valami több, mint egy film? Ez volt az egyetlen szenvedélye? És hogy ez a szenvedély, vagy az összes ugyanazt a munkát?

Kezdetben Alex szerette értelmező munkát, hogy egy életen át. Ő szerette a filmet, akkor, amikor a fordítás munkáját film a szenvedély és a megélhetés. Akkor fontos volt számunkra. Kezdetben akart részt műfordítás, volt valamilyen szervezeti fordító-. Ez érdekelte a legjobban. Amikor foglalkozó irodalmi mű, neki nagyon kevés fizetésért. Ez volt akkor, és ott volt a film. Ő kezdett el dolgozni, mint egy fordító a két nyelv filmfesztiválokon. Találkoztunk Alex, és csak amikor dolgoztam a Moszkvai Filmfesztiválon. Így kezdődött az egész.

Milyen ember volt Alexey Mikhalev a „narráció az élet”?

Ő egy másik ember. A különböző szempontok különböző módon. Sokan ezt „méreg”. Ő nem vette hiányosságokat, hibákat, bár néhány gaffes biztosan megbocsát. Azonban én csak mondani, milyen volt a kapcsolat velem, mert közelebb áll hozzám. Mire megnősült, Alexei apja él, akit nagyon szerettem. Alexei anyja meghalt hosszú esküvőnk előtt. Ő nagyon türelmetlen, intoleráns felé én hiányosságokat. Folyamatosan próbálják remake nekem. Azt viszont is próbál nevelni őt. Ennek eredményeként eltelte után az évek, azt hiszem, nevelni egymást. Még Alex volt egy nagy humorérzéke. Minden cég, akkor könnyen veszi a feladatait Toastmasters. Nos, a férjem, ő nagyon jó. Egyesíti, egyrészt, a törékenység és sebezhetőség, másrészt egyes belső erőt. Alex született vezető. Minden az én barátok és rokonok, ő létrehozott egy különleges kapcsolatot.

Esetleg Alekszej Mihajlovics műfaj preferenciák a filmben? Vagy ez a legérdekesebb időszak a történelem mozi? Mi tetszett a legjobban lefordítani?

Tedd Mikhalev szembe kapcsolatos speciális problémák a „titkos” fordítási munka? Sőt, a szovjet időkben, a munka nem biztonságos?

Ne Alexey Mikhalev gyűjtött privát film gyűjtemény?

Néhány különösen vállalkozó fordítók próbálták utánozni Mikhalev. Hogy érzi magát, hogy?

Tudod, hallottam róla, de nem tud semmit, és nem is akarom tudni. Nem érdekel, de ha utánozni, akkor - is.

Sam Alexis nem vette észre, hogy ezzel valamilyen formában hozzájárulást mozi és csinál valami különleges. De te, az évek során, hogyan értékeli ő esetében?

De nem értem, és fogalmam sem volt a népszerűsége. Azonban azt fogja mondani, egy-két esetben erről a témáról. Miután kint voltunk a barátaink Tallinnban. Ülünk egy kávézóban. És az egyik látogató, egy jól ismert művész Tallinn és figyelte sokáig hallgat Alexei. És hirtelen ez az ember azt mondja: „Nézd, nem tudott mondani, hogy” a Columbia Pictures „?”. Ez abban az esetben is, hogy van a mi francia barátai az étteremben, és ott találta a fiút pincér. A srác odajött és megkérdezte: „És te Alexey Mikhalev?”. Alex azt mondta: "Igen." Általában ültünk az étteremben hosszú ideig „evett” egy meglehetősen nagy összeget. Azonban az étterem tulajdonosa kijött, és azt mondta, hogy a pénz nem szükséges, mert nagyon szereti a filmeket és lefordított Mikhalev. Itt van egy ilyen „explicit” volt a népszerűsége. De Alex nem adja meg nagy jelentőséget.


Filmeket nézni fordítások Alekseya Mihalova.
Aladdin, SPECTRE, utazás Amerikába, érinthetetlen, tyúk, áttörni, Harley Davidson és a Marlboro, megáll egy hajtás LENNI MAMA, MAD MAX Csupasz pisztoly, Eys Ventura et al.
EZ A rajongók Alekseya Mihalova