Igék átvitt értelemben - a magyar számunkra
Oroszország nem azok brosat: Herd is motyog. Vagy nevetni.
Kerestem a szótárban a szó jelentése „néma”, és rájött, oly módon, hogy a fő érték csak ha beszélünk egy személy.
CSENDES vagy molknut, malchivat és molkat, nishnut, néma, tihnut, elül, csendes, nem beszélni, nem hogy egy hang; türelmesen elviselni, nem morog
Magyarázó szótár Dahl
- CSENDES: nem mond semmit, hogy nincs hang
Ő kérte, de ő hallgat. Kuss! „Az a követelmény, hogy kuss.” Korábban írtunk leveleket, de a hosszú néma „nem írok.” Akkumulátor néma „nem lőni.” Silent mező „Perrin. elmerül a csend. "
- SILENCE: megfigyelni dik óvatosan, és nem beszélni semmit, nem is beszélve
M. történt.
Értelmező szótár Ozhegova
Silent -. csendes, néma, Nesov.
1. Ne beszélj, nem tesznek semmilyen hangot a hang, lehet hallgatni. Kuss, elrejtése, és a thai és az érzések és az álmaikat. Tiutchev. Most nincs itt az ideje, hogy hallgasson. YH Perrin. Fenntartani csend, nem termel semmilyen hangot (költő).. Az erdő csendes volt. Howling természet néma.
2. mit. Felelniük vmit. titokban, hogy ne beszéljünk, amit Mr. Ezt meg lehet hallgatni.
3. szelíden, panasz nélkül, tiltakozás nélkül elviselni, elviselni vmit.
4. Ne válaszoljon az e-maileket (köznyelvi.). Silent két hónap, és most szinte minden nap írásban.;
Ushakov magyarázó szótár
Nesov. nepereh.
1) a) Ne beszélj, ne kimondani semmilyen hangot; hallgatni. b) Perrin. Fenntartani csend, nem termel semmilyen hangot.
2) tárolja, hogy l. titokban, hogy nem mondja el vkit. mint l.
3) lemondással, panasz nélkül, tiltakozás nélkül, hogy vegye le vmit.
4) Ne válaszoljon a levélre, hogy nem ad hírt magáról.
5) a) Perrin. Nem kifejezetten nyilvánosan a véleményüket. b) Ne írj, ne nyomtasson liter. ideig (körülbelül egy író, tudósok, újságírók, stb.)
6) Perrin. Nem mutatják, hogy nem érezhető (érzések, tapasztalatok, stb.)
Értelmező szótár Ephraim
„[Isten] leáll a háború vége előtt a föld, megtöri az íj és elvágja a lándzsa, ég szekere tűz” (Zsoltárok).
Vissza az elejére
Oroszország nem azok brosat: Gőzök falu - melegítjük.
Village dohányzik - Pogorelov.
Számomra úgy tűnik, éppen ellenkezőleg.
Szívtam grove a hegyen,
És vele, égő naplemente.
Csak hárman bal
A tizennyolc gyerekek.
Vissza az elejére
Oroszország nem azok brosat: De a fényt, amely.
Igen, nagy valószínűséggel a szöveg nem a fizikai fény és a fénysugár, amely természetesen fény. Egyetértek.
És ami a kulcs csillogó jet. Úgy ragyog, mert ragyog, bár meg van írva, hogy a sugár. És akkor ez lesz az elsődleges érték.
„[Isten] leáll a háború vége előtt a föld, megtöri az íj és elvágja a lándzsa, ég szekere tűz” (Zsoltárok).
Vissza az elejére
Dzerzhitsky Vladimir: csillog, mert ragyog, bár meg van írva, hogy a sugár. És akkor ez lesz az elsődleges érték.
Ragyogó fény. de nem jet? nem?
Ille et Csernobil tavasz?
Vissza az elejére
Jet csillog, itt vagyok kb. A tavaszi csillogó jet, de ez ugyanaz a „szikra”, mint a jet.
„[Isten] leáll a háború vége előtt a föld, megtöri az íj és elvágja a lándzsa, ég szekere tűz” (Zsoltárok).
Vissza az elejére
Mi megy éjjel a jet - olvasható a legfrissebb hírek, és az elemek feledésbe merült.
Vissza az elejére
Nem értem, de rzhu. De nem hallgat, mint egy csorda.
„[Isten] leáll a háború vége előtt a föld, megtöri az íj és elvágja a lándzsa, ég szekere tűz” (Zsoltárok).
Vissza az elejére
Vagyis azt, hogy fedezte a rozsda?
Nem abban az értelemben, hogy az egész csordát, hanem abban az értelemben, mint az egyén? De a szíve.
Vissza az elejére
„[Isten] leáll a háború vége előtt a föld, megtöri az íj és elvágja a lándzsa, ég szekere tűz” (Zsoltárok).
Vissza az elejére
Dzerzhitsky Vladimir: A patak a szikrákat, jöttem.
És van egy zseblámpa elemek kimerültek.
Oroszország nem azok brosat: Térjünk éjjel a jet - olvasható a legfrissebb hírek, és az elemek feledésbe merült.
Hol láttad a fényforrások a jet - maga?
Vissza az elejére
Oroszország nem azok brosat: Hol láttad a fényforrások a jet - maga?
Nem láttam. Mi van, ha szó meghatározása „ragyog”?
„[Isten] leáll a háború vége előtt a föld, megtöri az íj és elvágja a lándzsa, ég szekere tűz” (Zsoltárok).
Vissza az elejére
Vegyünk egy léggömb. Fújjuk. Ragaszkodjon hozzá fólia. Felfüggesztheti a mennyezetre és krutnite. Mielőtt azonban ez a - korábban „krutnite” - lesz több és egy fénysugár rajta, léggömb, küldeni. De aztán. amikor krutnote ballon beillesztett fólia, ne felejtsük el, hogy küldjön egy fénysugár a nagyon előtt a labdát. akkor boldog lesz!
Hozzáadott után 4 perc 4 másodperc:
1. Shine egy fényes, csillogó, szakaszos fény. || Világos, vakító. || és mint anélkül. Legyen megvilágított, tágas és fények. || Perrin. Kimondva, kimutatható.
2. Fényes ragyog, szikra, ami fénysugarakat. || és mint anélkül. Különböző fehérség, fényesség, szín, kifogástalan tisztaság.
3. milyen nélkül. Élesen látszanak vmit. fényük vagy világos színű. || A gyors mozgás jelenik meg, villogó, valamit elrejteni.
4. mit nélkül. Fényes ragyog nagy izgalommal, az érzés és így tovább. N. (A szem). || Perrin.; mit, milyen. Szemléletesen fejezte kimutatott (érzések, tapasztalatok).
Vissza az elejére
Oroszország nem azok brosat: Hol láttad a fényforrások a jet - maga?
A fény és a zene szökőkút. Van egy jet működik egy fényvezető.