Hol volt a mondása

Miért kezdők az úgynevezett „üstök”

Hol volt a mondása

Kettle - egy tapasztalatlan felhasználó, aki nem tudja, hogyan célszerű használni a személyi számítógépet, a megfelelő mennyiségű érte. A kifejezés jött a mászás. Kettle tapasztalt hegymászók nevű gólya, megtette az első feljutás a csúcsra a hegy. Általános szabály, hogy az ilyen emberek először nem teszi meg a szükséges intézkedéseket a fejlesztési a tábor, és jelentenek a fotósok, hangsúlyozva egyrészt az ő oldalán, és a másik félre, hogy az oldalon, pihen a jégcsákány, síbot, és így tovább. D. Miért az alakot erősen emlékeztet a tea.

Hol volt a mondása

Az ősi Rus sütemény sütött kör alakú zár bilincs. A polgárok gyakran vásárolnak sütemény és enni őket az utcán, kezében az íj, vagy egy toll. Higiéniai okokból az élelmiszer nyél maga nem használta, és adja meg a szegények, vagy dobott eledelül a kutyák. Az egyik változat szerint, azokról, akik nem idegenkednek enni, mondván, elérte a kilincset. Ma a „belekóstolhatnak” kifejezés teljesen le, elveszíti egy emberi arc.

Hol volt a mondása

Egy régi „kifejezés öntsük ádámcsutkája” azt jelentette, „inni”, „az alkoholfogyasztást.” Így alakult idióma „kebel barátja”, amelyet most használják utal egy nagyon közeli barátja.

Felöntjük az első szám

Hol volt a mondása

A régi időkben, a diákok az iskolában gyakran megkorbácsolták, sőt gyakran anélkül, hogy bűntudat bűncselekmény. Ha a tanár mutatott különleges buzgalommal, a tanuló pedig megvan különösen nehéz, hogy lehet felszabadítja a további hibája az aktuális hónapban, amíg az első a következő hónap. Csak így nem volt az „öntsük az első számot.”

Hol volt a mondása

Prosak használt nevezhető egy speciális gép szövés kötelek és kötelek. Volt egy komplex szerkezete és olyan erős fonott szálakat, hogy megütötte a ruhák, a haj, a szakáll kerülhet egy ember életében. Ez ilyen ügy volt a „hülye”, ami ma azt jelenti, hogy kellemetlen helyzetbe.

Hol volt a mondása

Sape szó franciául azt jelenti: „kapa”. A 16-19 évszázadok a „Sapa” kifejezés, ahogy azt egy árkot ásnak, árok, vagy alagút megközelíteni az erődítményeket. A nedv a várfalon néha elhelyezett bombák a puskapor, és személyek erre képzett, hívták utászok. És a titkos ásás nedv volt az „a ravasz”, amely ma használatos jelent gondos és diszkrét lépéseket.

Hol volt a mondása

A legtapasztaltabb és erős Burlacu, majd a szíj első, úgynevezett dudor. Úgy telt el a „nagymenő” kifejezést egy fontos személy.

Hol volt a mondása

Korábban, ha a pert eltűnt, a férfi nem tudott jogos díjat. Eseteket gyakran égett, akár a tűz a fából készült épületek a bíróságok, illetve a gyújtogatás egy ruhába. Ezekben az esetekben a vádlott azt mondta: „Ez égett.” Ma ez a kifejezés akkor használható, ha beszélünk a sikeres egy komoly vállalkozás.

Hol volt a mondása

Amikor valaki búcsú nélkül, használjuk a „bal angolul.” Bár ezt a kifejezést eredetileg gondolták fel a brit és úgy hangzott, mint „hogy a francia szabadság” ( «hagyja francia"). Úgy tűnt fel a hétéves háború, a 18. században, a gúny, a francia katonák, fuss el a helyét a részét. Ugyanakkor a francia másolt ezt a kifejezést, de a britek ellen, és ebben a formában rögzítették a magyar nyelvet.

Hol volt a mondása

A spanyol királyi család és a nemesség büszkék voltak arra, hogy, ellentétben a hétköznapi emberek, ezek leszármazottai a Nyugat kész, és soha nem keveredett a mórok behatoltak Spanyolországba Afrikában. Ellentétben smuglokozhih közemberek, sápadt bőr állt ki képviselői a felső osztály kék erek, és így nevezték magukat a Sangre azul, vagyis „kék vér”. Ezért ezt a kifejezést, hogy olvassa el az arisztokrácia behatolt számos európai nyelven, köztük magyarul.

Hol volt a mondása

A forrás a „no-agy” - Majakovszkij vers ( „Egyértelmű, hogy még egy sündisznó - / Ez volt Péter polgári”). Elterjedt kapott az első történet Strugatsky „Land of Crimson felhők”, majd a szovjet bentlakásos iskolákban a tehetséges gyermekek. Ők toborzott a serdülők, akik balra tanulni két évig (osztályok A, B, C, D, E), vagy egy év (osztályok E, F, I). A diákok egy-patak és elemzi - „sün”. Amikor jöttek az árvaházba, dvuhgodichniki már előttük egy nem standard program, így az elején a tanév a kifejezés „nem agy” nagyon fontos volt.

Hol volt a mondása

Az ortodox görögök, valamint néhány szláv népek volt egy másodlagos temetkezési szokás - a csontok az elhunyt eltávolítottuk, vízzel és borral és dőlt. Ha a holttestet találtak neistlevshim duzzadt, ami azt jelentette, hogy élete során volt ez az ember bűnös, és ez egy átok - kimenni éjszaka a sírból, mint egy vámpír, vámpír, vámpír és megsemmisíti az emberek. Így a szertartás a pletyka-árusítása volt szükség annak biztosítására, hogy az ilyen varázslatot.

Hol volt a mondása

A párizsi világkiállításon 1889-ben időzített nyitás hasonló feltenni az Eiffel-torony, amely szenzációt keltett. Azóta a nyelv vált a „piece de resistance”.

Mindenáron

Hol volt a mondása

A régi falusi nők mosás után „hengerelt” fehérnemű speciális sodrófa. Jó laminált vászon kifejtünk megszorította, vasalt és tiszta, akkor is, ha a ruhanemű nem volt túl jó minőségű.

Hol volt a mondása

Hét pénteken a hét

Hol volt a mondása

Korábban Pénteken volt egy szabad napot a munkából, és ennek következtében a bazár. Pénteken, megkapta az árut, megígérte, hogy neki pénzt fizetni a következő piaci nap. Azóta olyan emberekre, akik nem teljesítik az ígéretet, mondván: „Ő hét pénteken a héten.”

Hol volt a mondása

Szerint a héber szertartás napján bűnbocsánat a főpap kezét a feje egy kecske, és ezáltal ő reá a nép bűneiért. kecske majd elvitték a Júdeai sivatagban, és megjelent. Ezért a kifejezés «bűnbak».

Hol volt a mondása

Fiaskó - azt jelenti: teszt sikertelen, megtörni az utat a cél. Azonban a „kudarc” az olasz olyan nagy kétliteres palack. Hogyan lehetne létrehozni egy ilyen furcsa szóösszetétel, és hogyan került a modern értelemben vett?
Van egy magyarázat. Úgy született, hogy nem sikerült a híres olasz komikus Biankonolli játék közönség előtt vidám pantomim egy nagy üveg a kezében. Kudarca után a szavát „kudarc Biankonolli” kapott eljáró értéke hiba, majd maga a szó „kudarc” eljött jelent kudarcot.

Kapcsolódó cikkek