Hogyan működik a kínai ábécé
Kínai ábécé nem úgy néz ki, mint a kínai nyelv nincs ábécé.
Kínai használja hieroglifa írás, azaz durván szólva, minden szó - ez egy külön karakter. Van természetesen néhány árnyalatokat. Róluk részletesen.
Az egyik kínai karakter - ez az egyik szótag. Ugyanakkor minden karakter van értelme. Ha a szó áll két szótagból, akkor 2 karakter, ha 3, akkor három. Minden karakternek van egy különös jelentéssel (mivel a legfontosabb - része a karakter). Bizonyos mértékig ezek a részek (billentyűk) lehet nevezni az ábécé, mivel magában foglalja az összes karakter teljesen. Az 214. Itt vannak a kulcsok. A szó egyáltalán nem tudják befolyásolni.
van még egy rekordot a kínai szavak latin betűs - pinjin (romanizációt rendszer kínai nyelven). De a kínai nyelv korlátozott számú lehetséges szótagok, valamint a lehetőséget, hogy indul szótag (kezdőbetűi) és záró (végleges). Itt van az egész sor kezdőbetűi és döntők is lehet tekinteni, mint „ábécé”, ami miatt összeadja az összes lehetséges szavak a kínai nyelvet.
Ezek a következőképpen néz ki. Kezdeti: b, p, d, t, n, L, M, R, CH, zh, Z, c, g, k, J, Q, X, h és még. Thinali: a, ai, ao, egy, ang, e, ei, ou, uo, en, eng, ong, iong és mások.
Tehát ezek lehet hajtani a szótagok bao, pao, sárgásbarna, MA, neng stb + Több szín kijelölése.
De a kérdés, ami mindig aggasztott (amíg elkezdtem tanulni a kínai), felvették neveket. Igen, ez az, valamilyen módon is „ABC”. Tény, hogy ez az általuk használt karakterek némi értéke, de ez általában egy nagyon ritka értéket, és a keretében a kínai lesz egyértelmű, hogy itt ezeket a karaktereket írva, csak a neve (csak olvasni őket), és nem utal a jelentésük mert kiderül nonszensz. Vagy néha vegye fel néhány szemantikai jellegű, hogy olvassa el az azonos, de a jelentését a kupac szép.
Például az amerikai ők amerikai Meiguo. Guo - ez az „ország” és Mei hasonlít a „Amerika”, de még ez a karakter azt jelenti: „gyönyörű”.
Franciaország - 法国 Fàguó. Ismét Guo - „ország” és az FA - szó Franciaországban. De 法 több olyan eszközt, és a „törvény”.
„Magyarország” lesz 俄罗斯 Èluósī - Nos, így számukra hangzik. Hieroglyphics és 罗 斯 értelme, de ez a kombináció mindenki megérti, hogy mit jelent Magyarországon.
moderátor úgy döntött, a legjobb válasz
A kínai ábécé (ami mellesleg hivatalosan elfogadott 1958) 26 betű, mint az angol ábécé. De, ellentétben az angol, a kínai sokkal hangok - 23 mássalhangzók és a magánhangzók 24. Ezek a hangok összekapcsolódása által a 26 betűjét. Ez ábécé (ez is megvan a saját nevét - pinjin) kulcsfontosságú eszköze, hogy tanulmányozza a kínai mandarin nyelvet, mert ez tartalmazza minden hang áll rendelkezésre a kínai nyelvet. Kínai ábécé chart megtalálható például az alábbi linkre.
Ez ábécé jelentősen megkönnyíti a feladatot a külföldiek tanul kínai.
És ez az egész kínai ábécé. Először jön a mássalhangzók, akkor - a magánhangzókat: