Hogy pontosan tsyrk vagy cirkuszi
Gyermekkora óta azt tanították az „cigány lábujjhegyre állt, és azt mondta:” Chicken, Pofa be! "
Íme 4 szó - kivétel, az ötödik (akkor hiszem) - tsyknut. Ja, és ezek származékai: gypsy vytsyganit, csicseriborsó, zatsykalsya stb
És ha nem a gyökere olyan szavak, mint melléknév utótag - „tzu”. Kunitsyn, Lisitsyn.
És a szavak végén a „Ci”. Oldal, nővérek, mell.
De minden más esetben: a gyökere a szó után a „C” mindig „és” - cirkuszban, egy ciklus iránytű.
A toldalékok idegen szavak: gyógyszerek, publicista, a szkepticizmus.
A szavak végződő -tsiya: gyűjtemény állomás regisztráció.
Hogy én nem akarom, hogy a szó betű után „u” magánhangzó „u”, de a helyes még mindig „Qi pk”. Mindez szabályait követi a magyar nyelv, ahol csak néhány szót, kivétel lehet írni „s” és „c”. Általában akkor megy a cirkusz egy pár ötletet, és elolvassa a plakát, a helyes írásmódját a szó maga feküdjön le a fejedben)
CIRKUSZ szót írt betűkkel, és bár természetesen lehetetlen ellenőrizni, mert a szó szótárban. De van egy figyelemre méltó magyar szabályt, hogy az összes kölcsönzött szavakat más nyelvekből, ami egy betű- írta Chi I. Eredetileg magyar szavakat ezzel betűkombinációra szinte nincs, és ezek a kivételek - a roma, aki lábujjhegyen és azt sziszegte csirke tsyts. De a magyar nyelv van képzők, ahol van egy kombinációja Tzu - utótag jelzi tagság, a már említett Kunitsyn-Lisitsyn. És ott van a végén a többes főnevek - uborka-társai.