Hen puszit gabona gabona, de elege van - ez

Var.: Apránként, és a tyúk összegyűjti, és táplálja

Vö: cseppenként, és a dobó megtelt (Am.). Gabona gabona és a tyúk kitölti a hasát (Br.). Kis és gyakran tölti az erszényes (Am. Br.). Kis és gyakran tesz egy halom időben (Am.). Egy kis teszi sok (Am.). Sok kicsi (a lé) sokra megy (Br.). Sok sokra megy teszi Muckle- (Am.). Egy szem kitölti nem a zacskót, de segít társainak (Br.). Egy csap egy nap egy darák egy év (Am. Br.)

Nézze meg, mit „Hen puszit gabona gabona, annyira elege” más szótárak:

tyúk puszit gabona gabona, de elege van - Sze Isten megbüntette egy rossz óra, Ó, hogy miért nem egy példát nekünk? A gabona gabona tyúk nagyhordó, puszit minden él boldogan. K. Elégedett ember (kb Rykov). Sze Nincs szükség, hogy az igen Malacka gyűjtenek grivennichkam: csirke és ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson

Hen puszit gabona gabona, de elege van - csirke egy kernel klyuet, de táplált byvaet. Sze Pokaral az Úrhoz, gonosz Chas, Ah, zachѣm nem a brāl primѣra Sh nas? A csirke gabona gabona klyuet, összes klyuet és pripѣvayuchi zhivet. A Kb. Elégedettek az emberek (körülbelül Rykovѣ). Sze Needs nѣt ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

fokozatos - ▲ ↑ fokozatosan változik fokozatosan változik fokozatosan, anélkül, hogy ugrik. fokozatos folyamatosan változik. repens (# inflációt). mérni. mérni. ritmusban. ritmikus. dimenzionalitásának. dimenziós. euritmia. | lakás (# impulzus). dimenziós. ... ... szinonimaszótár magyar nyelv

CSD - férje. Ő csapok Peven, hurkok, Kochetov: csirke, tyúk, néha LO. és kozák. Kurita, Vlad. Kuret feleségek. kakas, tyúk · csökken. nőstény csirke, egy kakas; női nyírfajd · és mások. madár csirke fajta. · Kurischa visszavonták. nagy holland csirke; csirkék több. kakasok és ... ... értelmező szótár Dal

Share kiválasztott

... Kattintson a jobb egérgombbal, és válassza a „Hivatkozás címének másolása”

Kapcsolódó cikkek