Gyermek történetek, bébi mosómedve, és az egyetlen, aki ül egy tóban

Lillian Muur
Kis mosómedve és az egyetlen, aki ül egy tóban

A mese a gyermekek számára óvodáskortól, írta Lillian Muur
O. Obraztsova fordítás. Rajzok készülnek művész
B. Suteeva.

Lillian Muur
Kis mosómedve és az egyetlen, aki ül egy tóban


Kis mosómedve volt kicsi, de bátor. Miután anya Enotiha mondta:
- Ma telihold van, és világos. Kis mosómedve, tudsz egy
megy a gyors patak, és hogy a rák a vacsora?
- Nos, igen, persze - mondtam kis Enot.- I nalovlyu Ön e rákok
Amit még soha nem ettem.
Kis mosómedve volt kicsi, de bátor.
Éjjel a hold felkelt, nagy és fényes.
- Itt az ideje, Little mosómedve - mondta mama.- lépés, amíg meg doydosh a tó.
Látni fogja, egy nagy fa, hogy felölelik az egész tavat. Ha erre kattint,
a másik oldalon. Ez a legjobb hely fogása rákok.
A holdfényben kis mosómedve távozott.
Annyira boldog volt! Nagyon büszke!
Itt van -
Bementem az erdőbe
Teljesen egyedül,
Első alkalom az életemben!
Eleinte nem ment lassan,
Aztán egy kicsit gyorsabb,
És akkor - kihagyom.
Kis mosómedve hamarosan belépett a sűrű erdő-pregustoy.
Ott pihen Old Porcupine.

Meglepődött, hogy látni, hogy kis mosómedve séta az erdőben anya nélkül.
- Hová mész egyedül? - kérdezte Old Porcupine.
- A gyors patak! - mondta a kis mosómedve gordo.- megyek fogni rák on
vacsorát.
- És nem félsz, Little Raccoon? - kérdezte Old Dikobraz.- Te
tudod, hogy nem kell, amit én, - olyan akut és hosszú
tű.
- Nem félek! - Kis Raccoon válaszolt: ez volt kicsi, de bátor.
Kis mosómedve ment tovább a fény egy fényes hold.
Eleinte nem megy lassan.
Aztán egy kicsit gyorsabb,
És akkor - kihagyom.

Hamarosan jött a zöld mezőn. Ott ült a Big Skunk. ő is
Csodálkoztam, hogy miért kis mosómedve séta az erdőben anya nélkül.
- Hová mész egyedül? - Megkérdeztem Big Skunk.
- A gyors patak! - mondta a kis mosómedve gordo.- megyek fogni rák on
vacsorát.
- És nem félsz, Little Raccoon? - kérdezte Big Skuns.- Te
Tudod, nem kell, hogy mit kaptam: én permetezünk folyékony
csúnya szag, és minden fut el.
- Nem félek! - mondta a kis mosómedve, és folytatta.

Nem messze a tó, látta Tolsztoj Nyúl.
Vastag Rabbit aludt. Kinyitotta az egyik szemét, és ugrott.
- Oh, megijesztettél! - mondta on.- Hová mész egyedül,
Kis mosómedve?
- Megyek gyorsan a patak! - mondta a kis mosómedve gordo.- Ez az
az oldalán a tó.
- Oo-ooo! - mondta Kövér Nyúl És nem félik Őt?
- Kitől félnék? - Megkérdeztem kis mosómedve.
- Az egyetlen, aki ül a tóban - mondta Kövér Nyúl Félek tőle!
- Nos, én nem félek! - mondta a kis mosómedve, és folytatta.

És végül, kis mosómedve láttam egy nagy fa volt
ível az egész tavat.
- Itt kell mennem, - mondta magában, zúza Enot.- És ott, a
A másik oldalon, én elkapom rákok.
Kis Raccoon átvágott a fa másik oldalán a tó.
Ő bátor volt, de miért csak találkozott ez a vastag Nyúl!
Nem akart gondolni, aki ül a tóban, de nem volt mit tenni
magam.
Elhallgatott, és nézett.
Valaki ült a tó!
Ez volt ő! Ültem ott, és nézte a mosómedve a holdfényben. Kis mosómedve és
Semmi jelét nem adta, hogy félek.
Elfintorodott.
Az egyik a tóban is grimaszt vágott.
Mi volt a bögre!

Kis mosómedve visszafordult, és futott minden sietség. gyorsan
Nyúl futott már Tolsztoj hogy félek újra. És így elmenekült,
Rohant megállás nélkül, amíg meg nem látta a Big Skunk.
- Mi ez? Mi ez? - Megkérdeztem Big Skunk.
- Ott, a tóban, ül valaki nagy nagyon nagy! - kiáltott Crumb
Enot.- nem tudok járni!
- Akarod, hogy veled menjek, és küldje el? - Megkérdeztem Big Skunk.
- Ó, nem, nem! - mondta a kis mosómedve toroplivo.- nincs ez
hogy nem!
- Nos, - mondta Big Skuns.- Ezután magával vitte a kő.
Csak azért, hogy megmutassa neki, hogy van egy kő.

Kis Raccoon akarta, hogy a haza egy rák. Így hát vett egy követ, és
Visszamentem a tó.
- Talán ment! - mondta a kis mosómedve maga sebe.- Nem, ő nem
elment!
Ott ült egy tó.
Kis mosómedve és nem adta jelét, hogy félek.
Felemelte a kő.
Aki ült a tó is, felemelte a kő.
Ó, milyen volt egy nagy kő!
Kis mosómedve bátor volt, de nem volt kevés. Rohant minden sietség.
Ő futott és futott megállás nélkül, amíg meg nem látta a régi Porcupine.

- Mi ez? Mi ez? - kérdezte Old Porcupine.
Kis mosómedve mesélt neki az, aki ül egy tó.
- Ő is, ez volt a kő! - mondta Kis Enot.- hatalmas
kő.
- Nos, akkor magával vitt egy bot, - mondta az öreg Porcupine - jöjjön vissza
vissza, és mutasd meg neki, hogy van egy nagy bottal.
Kis Raccoon akarta, hogy a haza egy rák. Aztán vett egy botot, és elment
vissza a tóba.
- Talán tudott menni - mondta Kis Raccoon magát.
Nem, ő nem ment!
Még mindig ül a tó.
Kis mosómedve nem várta meg. Felemelte a nagy bottal és
Ráztam meg.
De az egyik a tóban, volt egy bot is. Nagy nagy bottal! és ő
Ő megfenyegette a cukornád kis mosómedve.
Kis mosómedve esett a botját, és futott.
Ő futott és futott

Tolsztoj Nyúl
Korábbi Big Skunk,
Elmúlt a régi Porcupine
Megállás nélkül egész úton hazafelé.
Kis mosómedve elmondta az anyjának szól az, aki ül egy tó.
- Mintegy Anya - mondta -, annyira szerettem volna menni egy olyan rák! nekem
így akartam, hogy azokat haza vacsorára!
- És hozol! - Anya azt mondta Enotiha.- Ez az, amit én megmondom, morzsa
Raccoon. Gyere vissza, de ebben az időben.
Nem teszik Rye,
Ne vegye be a kő,
Ne vegye be a botot!

- Mi a teendő? - Megkérdeztem kis mosómedve.
- Csak mosolyogj! - Anya azt mondta Enotiha.- Gyere és mosoly Him
aki ül egy tó.
- Semmi más? - Morzsa Enot.- kérték Biztos vagy benne?
- Ez minden - mondta mama.- biztos vagyok.
Kis mosómedve bátor volt, és anyám biztos volt.
És ment vissza a tóba.
- Talán végül maradt! - mondta Kis Raccoon magát.
Nem, ne lépjen ki!
Még mindig ül a tó.
Kis Raccoon kényszerítette magát, hogy hagyja abba.
Aztán kényszerítette magát, hogy a vízbe.
Aztán kényszerítette magát, hogy mosolyogjon Tom, aki ül egy tó.

És aki ült a tó, a mosoly!
Kis mosómedve így örülök, hogy lett a nevetés. És úgy tűnt neki, hogy
Aki ült egy tó, nevetés, egy hajszál, mint a mosómedve tenni, amikor
szórakoztató.
- Azt akarja, hogy barátok velem! - mondta magában, zúza Enot.- És most én
Tudok menni a másik oldalra.
És futott fára.
Ott, a bank a gyors patak, kis mosómedve kezdett felzárkózni rákok.
Hamarosan ő szerzett annyi rákos megbetegedések tudott átjutni.
Rohant vissza a fa az egész tavat.

Ebben az időben, kis mosómedve intett Tom, aki ül egy tó.
És ő legyintett a válasz.
Kis mosómedve versenyzett otthon minden sietség, tartva rák.
Igen! Még soha sem ő, sem az anyja nem edali ilyen finom rákokat. így
Anya azt mondta Enotiha.
- Most lehet menni ott egyedül, ha akarsz! - Morzsa mondta
Enot.- én már nem félek attól, aki ül egy tó.
- Tudom - mondta anyám Enotiha.
- Ő nem rossz, aki ül a tóban! - mondta Kis mosómedve.
- Tudom - mondta anyám Enotiha. Kis mosómedve anyjára nézett.
- Mondd, - mondta on.- Ki ül a tóban?
Anya Enotiha nevetett.
És akkor azt mondta neki.

Kapcsolódó cikkek