Fukar Knight (Puskin)

Mint fiatal playboy várakozási bye
Néhány ravasz ribancok
Vagy hülye, becsapják, így
Egész nap percig várnak jön le
Az alagsorban van a titkom, egy igazi láda.
Boldog nap! Tudok ma
A hatodik mellkasi (még része-mellkas)
Öntsünk egy marék aranyat halmozott.
Nem sokat, úgy tűnik, de fokozatosan
Kincsek növekszik. Olvastam valahol,
Ez a király egyszer harcosai
Rendezett, hogy lerombolja a föld marék egy kupacban,
És büszke domb emelkedett - és a király
Lehet magassága fun rake
Dale, fedett fehér sátrak,
És a tenger, ahol a hajók elmenekült.
Szóval, arra vonatkozóan, hogy egy maroknyi szegény
Szokásos én tribute ide a pincébe,
Felemeltem a hegy - és annak magassága
Azt nézd meg mindent, ami alá nekem.
Ez nem vonatkozik rám? mint egy démon
Ezentúl a világ ura tudok;
Csak akar - felállítani paloták;
Az én gyönyörű kertek
Gyere futó nimfák ficánkol tömegben;
És múzsája tribute hozz,
És én rabszolgává szabad zseni,
És a fogva munka és álmatlan
Alázatosan fog várni a jutalmam.
I fütyülni, és nekem engedelmesen félénken
Vpolzet véres gazság,
És keze fogja nyalni nekem, és a szeme
Lásd, akkor jelölje meg az olvasásban.
Én engedelmesen, tettem - semmi;
Én mindenekelőtt vágyak Nyugodt vagyok;
Tudom, hogy a szilárdság: Van egy meglehetősen
Ez a tudat ...

(Úgy néz ki, az arany.)

Ez a tudat ... Úgy tűnik, nem sok,
És hány ember aggodalmak,
Megtévesztés, könnyek, imádságok és átkok
Ez nehézsúlyú képviselője!
Van egy régi Doubloon ... itt van. ma
Az özvegy adta nekem, de mielőtt
Három gyermek előtt egy fél napos ablak
Ő volt térdre üvöltve.
Az eső esett, és megállt, és elment ismét
Képmutató nem mozdult; tehetném
Her elhajtani, de valami azt súgta,
Ez a férj kötelessége, hogy nekem
És nem akarom, hogy holnap lesz a börtönben.
És ez? Ez vitt Thibault -
Hol volt, hogy őt, lustaság, gazember?
Természetesen lopott; vagy talán
Ott, az úton, éjjel, az erdőben ...
Igen! ha minden könny, vér és verejték,
Shed az összes tárolt itt,
A gyomrában a föld hirtelen,
Ez lenne az árvíz ismét - én fojtott b
Az alagsorban az igazi. De itt az ideje.

(Akar, hogy feltárja a csomagtartóba.)

Én minden alkalommal szeretnék egy ládát
Saját kinyit, a hőhullámok és a szívdobogás.
Ne félj (ó, nem! Ki félnék?
Amikor rám kardom arany felelős
Damask becsületes), de a szívem constricts
Mert bizonyos értelemben az ismeretlen ...
Mi az orvosokat: vannak emberek,
A gyilkosság találni öröm.
Amikor kulcsot a zárban helyezi, ugyanaz
Úgy érzem, meg kell érezni
Ástak az áldozat kés: Jó
És félek együtt.

És félek együtt. Itt van a boldogság!

Menj, hozzád a fény kutat,
Igényeinek kiszolgálása és szenvedélyek az ember.
Usnite itt álom erő és béke,
Mivel az istenek alvás a mély eget ...
Szeretném elképzelni ma ünnepe:
Gyújts egy gyertyát, mielőtt minden mellkas,
És mindet kinyit, és az akarat maga
Közülük, nézd meg a csillogó halom.

(Ő fények gyertyákat, és kinyitja a ládát egyenként.)

Kings. Mi egy mágikus fényét!
Engedelmes nekem erős erőmet;
Az ő boldogsága, ez az én becsület és dicsőség!
Kings ... de aki követte nekem
Megragadja a hatalmat neki? Saját örökös!
Egy őrült, egy fiatal pazarló,
Libertinusok kicsapongó forrás!
Amint meghal, ő! gyere ide
Ilyen békés, csendes boltívek
A tömeg a hízelgőket és udvaroncok mohó.
Lopás a kulcsokat én hulla,
Ő ládák kinyit nevetve.
És kell futtatni a kincsek
A szatén diravye zsebek.
Ő megtöri a szent edényeket,
Ő adja a király piszkos olaj -
Mije ... És milyen jogon?
Vajjon megvan minden,
Vagy tréfából, mint egy játékos, aki
Csörgő a csontokat gereblyézés cölöpök?
Ki tudja, hány keserű tartózkodás nélkül,
Megfékezni a szenvedélyek, nehéz gondolatok,
Napi gondjait, álmatlan éjszakákon
Minden kerül? Vagy mondja a fiú,
Ez a szívem benőtt a moha,
Nem tudtam, hogy a vágyak, hogy én
És a lelkiismeret soha nagged, a lelkiismeret,
Karmos állat, amely lekaparja a szív, a lelkiismeret,
Hívatlan vendég, bosszantó társa,
Lender durva, hogy boszorkány,
Példaként elhalványul a hold és sírok
Ezek habozzon, és a halottak küldik.
Nem, először szenvedett magadnak gazdagságot,
Majd meglátjuk, ha a szerencsétlen lenne
A hulladékot, hogy a vér vásárolt.
Ó, ha tehetném a szemét a méltatlan
Elbújok a pincében! Ó, ha csak a sírból
Tudtam jönni, nézni az árnyék
Ül a törzsön és az élő
Kincsei boltom, mint most.

Hidd el, uram, én szenvedtem sokáig
Szégyen keserű szegénység. Ha nem lett volna a szélsőséges,
Régebben én panaszokat nem hallható.

Úgy vélem, azt hiszem: a noble knight,
Azaz, hogyan, az apa nem hibáztatom
Anélkül szélsőségek. Az ilyen züllött elég ...
Biztos lehet benne: az apád
Usoveschu egyedül, anélkül, hogy a zaj.
Várok rá. Hosszú ideig nem láttuk egymást.
Barátja volt nagyapám. emlékszem
Amikor gyerek voltam, ő
Tettem a lovam
És magában foglalja a nehéz sisak,
Ez olyan, mint egy harang.

Ez olyan, mint egy harang. Ki ez?
Nem?

Nem? Szóval, uram.

Kapcsolódó cikkek