FELHŐS szótár (Jevgenyij Hudaev)
Az egyik kiadásaiban „torzító tükörben” Láttam teljesítmény Yevgeny Petrosyan, aki olvasott egy vicces magyarázatot hülye szókincs. Nagyon tetszett. Azt akartam, hogy mélyebbre a témát, hogy továbbra is az új szavakat vicces subtext.
Állok az olvasó ítéletére, amely elfordult tőlem.
RS Replay megszabadulni. Ha valahol a sajtóban, rábukkantam az azonos „bestolkovki” I törölve a szókincs.
Ui -2. És ahogy szeretnénk összegyűjteni egy halom, mind kitalált szavak. Ezután Clueless szótár kétszer, legalábbis több volt. Bár mi a jó hülye szótárban.
AUTOGRAPH - autós fejedelmi vér.
AUTO - egy újfajta riasztó, ijesztő ki a szőnyeget eltérítő.
MACHINE - káromkodás az autóban.
Nőcsábász - amatőr „kísérői”.
Kincsvadászok - Ball bajt.
BARDACHEK - egy kis rendetlenség.
RUNNER - egy bűnöző, aki akart.
BOULEVARD - átadása "Relish".
BULLDOG - Turgenyev története "MU - MU", lefordították angolra.
Boulder - egy szigorú tanár, hogy elborít a diákok a vizsgán.
WACHTER - hálás felkiáltás személy kaukázusi állampolgárság masszőr.
Lucky You - taxis.
Kerék - fejét.
Akasztó - nő könnyű erkölcsű.
Spanking - Volcano.
SUV - erősen ittas férfi, aki nem tud menni az úton.
Hajtott - Ivan Susanin.
Volnushki - egy diák előtt egy vizsga.
VYKIDUHA - kidobó a kocsmában.
Vetélés - Katapult repülőgép.
College - himnusz szentelt Ázsiában.
Gengszterek - orvos kozmetikus.
Fulmar - Vesztesek.
Peepers - kukucskáló az ajtón.
GOP-STOP - alkalmazott GBDD.
Meztelen - nudista.
Gorbunov - teve.
Lazac - a felesége egy teve.
Masher - Aszfalt korcsolyapálya.
Betörés - homebody férje.
HOUSE - családi botrány.
Durilka - rajz.
DUSHILKA - Othello.
Étkezőhely - maratont.
PLUG - gag.
ZAKRYVALKA - ajtót.
Utánkeringtető - Rongyos világrekordot távolugrás.
Zahrebetnik - Lakosság túli Ural hegység.
Kolotun - bokszoló.
Kabachnik - kertész, aki kedveli a növény a kertben csak a cukkini.
Kyd - Sambo.
Cleaver - nyomozó.
CONSERVATORY - raktár tárolására konzervet.
Pálinka - a hibrid egy ló és jak.
Kaszák - halál.
Kurilka - a rezidens a Kuril-szigeteken.
Lapotnikov - egy ember, aki szereti a nőket polapat.
Lounger - fekvő beteg.
Létra - nő, ügyesen tulajdonában hízelgésnek.
Öntött - vagy agyag szobrász.
MALOTOK - gyengülése a jelenlegi hálózat.
Medvedkov - Bear-kór.
Destroyer - a szabotőr, bontási.
Szempillák - lámpánál.
NAGUBNIK - rúzs.
TIP - az óvszer.
Dolls - lány szigorú szabályok.
Balszerencse - egy taxis megy a garázsba.
Bastard - a férj nem tudta, hogy a haza fizetést.
Impatiens - MP immunitást állapotát.
Nefelejcs - bosszúálló nő.
Tolvaj - rakodó.
Nudisták - unalmas emberek.
Aprító - a rendőrség klub.
PARAFFIN - két finnek.
PARASHOK - kettős működésű sokk.
Bocs - reggeli köd a folyón Don.
PLAKSIGLAZ - Eye nedves helyen.
VEZETŐ - férfi, készülnek egységes.
Foundling - nyugdíj.
Kirakatrendezés - demonstráció divatos ruhákat.
Sliders - férgek.
Howcast - kíváncsi kisgyermek.
Portás - hazug.
Mutasd meg - az útlevelét.
Doodle - férje, propil fizetést.
Confusion - tusovka prostituáltak.
Az anyajegyek - egy kis anyaországhoz.
Késes kapcsolók - szélű fegyverek, kardok, szablyák.
Kézimunka - egy nő, egy producer protézis kezét.
Sarafan - rajongója Sarah.
Disznóól - az értékesítés helyén, ahol a vodka elengedi az üveg.
Nurse - pop.
Quarter Horse - kenguru.
SCORPIO - gyors érlelés bazsarózsa.
Facsaró - buzgó szerelme.
CELL - stogrammovy üveg.
Syroezhko - evő.
Stiralka - feleség mosás mosoda.
TETANUSZ - részeg, nem tud mozdulni a post.
Horrors - adóellenőr.
Állólétra - nő, részt vesz a rablás, és állva a kilátás.
Szövet - (angol) - egy prostituált még nem jött el.
SZÁRÍTÓGÉP - reggel ivás után.
Lek - nagyon magas feszültség.
Tolkushkoy - masszőr.
Topless - kirándulás az erdőben.
Stomperrel - elefánt.
TÖK - gyerek fordul a béka.
Skater - a ventilátort kapcsolja be a „fúj”.
Póló - focirajongó.
Kidobó - a diákok, akik nem felelnek meg a vizsgák és maradt „farka”.
HILYAK - csodálói az énekes Eduarda Hilya.
Kherson - álmatlanság.
Langaléta - orrát.
Órák - lábak.
Withers - egy kicsit hideg.
Menyét - kórus ment.
Palánk - rossz minőségű az iskolában.
Chekushku - a felesége a Chekist.
Dill - egy holdtalan éjszaka.
POP - fogatlan anyós.
Cracker - Elena Stepanenko.
Anchor - betegség, nem volt várható, de jött.
AUTOGRAPH - gazdag rajongó?
Nem, hogy - grafikonok automatikusan, függetlenül a teljes mat.