Eltelt idő norvég
Preteritum eltelt idő, meg kell:
Amikor arról beszélünk, amit tettünk, vagy mi történt a múlt, és hogy véget ért:
Jég likte å Leke, da jeg var liten. - Szeretek játszani, amikor kicsi voltam.
Jég spiste frokost klokka 12. - Volt vacsora 12:00.
Amikor arról beszélünk, az állandó cselekvés a múltban:
Han gikk til kontoret hver dag. - Elment az irodában minden nap.
Az utóbbi időben olyan esemény lista:
Han laget mat, ryddet Bordet og begynte å spise. - Ő készített egy étkezést, az asztalt és enni kezdett.
Perfektum idő, szükségünk van:
Amikor arról beszélünk, az eredmény a cselekvés. és nem számít, ha ez történt, így nincs idő paramétereket.
Han har bygd Huset selv. - Ő építette a házat magát (az eredmény - a ház épült).
Hun har skrevet brevet. - Írt egy levelet (az eredmény - egy levelet írt).
Amikor arról beszélünk, amit kezdődött a múltban, úgy ma is folytatódik, és valószínűleg a jövőben is folytatódni.
Jeg har Bodd neki i tre år. - Itt éltem három évig.
Jeg har studert Norsk i tűz måneder. - tanítok norvég négy hónap.
Emlékszünk, hogy a norvég nyelv, ha vesszük ki a szavakat az első helyen ma, tegnap, a szokásos holnap. azaz, van néhány utalás az idő, hely vagy okát (egy szót, kifejezést vagy záradék), majd sorrendben szót egy mondatban, hogy mi teszi az ige a második helyen. és jár arc között segédige és szemantikai.
Azt dag har vi kommet til Norge. - Ma jöttek Norvégiába.
Ezen felül, ha megjelenik egy mondatban a szavak, mint mégis már. stb ezek között segédige har és szemantikai ige:
Har du allerede spist frokost i dag? - Van még ma reggelire?
A javaslatok, amelyek megmondják nekünk a múltról. Nagyon gyakori, amikor az Unió - a norvég nyelven lefordított szó da (da megkülönböztetése javaslatok és NAR):
Hun pleide å besøke sin Bror, da hun Bodde i Stavanger. - Ez általában látogatott a bátyja, amikor ő élt Stavanger.
Han holdt en stor fest, da han ble 30 ár. - Ő tett egy nagy ünnepség amikor megfordul 30 éves.