Előadás № 12 ellenfél beszéd átviteli eszközök
A koncepció egy idegen nyelv és a módja annak továbbítása. Közvetlen beszéd. Számolt beszédet. Translation közvetlen beszéd közvetett. Dupla közvetett diskurzust, a szennyeződés a formák közvetlen és közvetett beszédet. Szerkezeti és formai jegyei és szerkezeti-szemantikai eltérések függő beszéd. Citation és formáját. Párbeszéd. A központozás tervezése különböző továbbítási módszereinek egy idegen nyelvet.
A forma egyenes beszéd valaki másnak a beszédet továbbítja a szempontból a hangszóró, miközben a funkciók továbbított beszéd: „Huh, mit. „- gondolta Sergei (Panova). A közvetlen beszéd általában használni az első személy (traditsionnyynarrativ, pervolichnaya narratív formában).
Ezzel egyenes beszéd formája szabadon továbbíthatók az egyéni stílusa minden hangszóró, és ez azt a benyomást kelti szó helyreáll. Azonban az a tény, nem lehet feltételezni, hogy ez szükségszerűen közvetlen jelentések mondván szó. Ez könnyen bizonyítható, hogy összehasonlítjuk az átadása valódi szavak különböző forrásokból: VI Koduhov le átviteli szavakat M. I. Kutuzova, és azt mondta, hogy azokat a tanács Fili, a regény L. N.Tolstogo „Háború és béke” könyvében hadtörténész AI Mikhailovsky-Danilevsky és epikus M. S. Kryukovoy 4. mindhárom forrásból Kutuzov szó átvitt formájában egyenes beszéd, de teljesen más, sajátosságai miatt a műfaj minden ilyen munkák.
Irányítsa úgy állhat egyetlen kínálat és több javaslatot, amely eltérhet a szerkezet célra kimutatások stb -Dogovorilis! - Szergej mondta. - Azt akarom, velisaped. De vasárnap hamar? (Panova).
Hivatkozás a megnyilatkozás lehet szó mondják, azt mondják, de. például: ha történetesen ismerős. És azt mondta, hogy minden: „Azt mondják, nem tudom őt.”
Közvetlen beszéd lehet benne szerves részeként az egyenes beszéd, a ki küldi, vagy mások szavait. Ez az úgynevezett közvetlen beszéd tartalmazza:
Dolly, aki örökölte apja ajándéka vicces beszélgetés, kénytelen Varenyka tehetetlen nevetéssel, amikor ő a harmadik és a negyedik alkalommal, mindig friss humoros kiegészítései, azt mondta, hogy ő éppen találkozott, hogy új íj a vendég, és kijött már a nappali, hirtelen meghallotta a harsogó tragacs. És ki a rozoga? - Vasya magát egy skót sapka, és regényeket, és a nadrágját, ül széna.
- Ha csak az edző azt a kábelköteg! Nem, és akkor hallottam: „Várj!” Nos, azt hiszem, megsajnálta. Nézek, tedd hozzá, és vett egy vastag német. És én íjak eltűntek. (Tolsztoj).
Általában a szakirodalomban vannak különböző változatai egy kétszeres vagy háromszoros 5 szerkezet.
I. És Bolond voltam, ment a moszkvai és a gondolat,
II hívj egy hölgy, és azt mondják:
III - Játssz velem, Ivan, a harmónia dolog! (M. Saltykov-Shchedrin).
A különböző közvetlen beszéd az úgynevezett nem nevezett pryamayarech, azaz beszéd, amely nem látszanak grafikusan.
A sötétben a szemed ragyog előttem,
Mosolygok - és a hangok hallom:
- Barátom, kedves barátom. Szeretem. tiéd. tiéd! (Puskin).
De a közvetett beszéd megnyilatkozás lehet továbbítani, és a szó szoros értelmében: Azt mondta: „nem voltam ott”, azt mondta, hogy nem volt. Más szóval, a közvetlen és a közvetett beszéd jelzése szó / nem szó szerinti átadása egymás beszédét nem differenciál.
Javaslattételi közvetett beszéd jellemzi egyetlen (általában elbeszélés) intonáció.
- Azt akarjuk, hogy több! Ez az én velisaped (Panova).
A szakirodalom közvetett beszéd gyakran azt jelzi, hogy az alárendelt csatlakozik a fő ellátás izjasnitelnyh szakszervezetek, hogy tetszik, budtoby. és soyuzomchto bevezetett kijelentő mondatok, amelyek megbízható adatokat továbbított, soyuzomchtoby - ösztönző és soyuzamibudto, budtoby - kijelentő mondatok, hogy közvetíteni pontatlan, vitatható információk: A szolga lépett és bejelentette chtoloshadi kész (Puskin) A Kormányzó megrendelt chtobyprishli vele holnap kilenc órakor reggel, hiba nélkül (Csehov), azt mondja róla, talk budtoon hajtott be a koporsót a felesége (Anton Chekhov). De lehet más esetekben. Például soyuzchtoby beléphet nemcsak felszólító mondatok: Mivel kevesebb, mint egy nap, chtobyya nem gondolt bosszú (Puskin).
Kérdő mondatok kapcsolódnak a fő részecske-Do Unióban; így nazyvaemyekosvennye kérdéseket: Sajnálom, drágám, én dovolnality mai fecsegés? (Puskin). De a közvetett kérdéseket lehet beírni és rokon slovamikto hogy mi ez, hol, hogyan, mikor és mások :. Aztán elkezdett kérdezni gdeya működik skolkopoluchayu, gdezhivu (Csehov). Azonban a rokon szavak gyakran be javaslatokat a közvetett beszéd és nem tartalmaz kérdést, például: ne nézd meg velünk, ő nagyon komolyan és alaposan elmondta skolkosgorelo a falu házainak Siyanovo, skolkomuzhchin, nők és gyermekek maradt hajléktalan ichtonameren hogy az első pogorelchesky bizottság tagja, amely most már meg (Csehov).
Ennek része az alárendelt kikötés közvetett diskurzus további linkeket az emberek beszédét, valamint a függő beszéd, azt mondják lehet használni, mondjuk, de: Az illata a tavasz és olcsó szivar illata a boldogság - és úgy tűnik, mindenki akarja mondani, hogy vot depozhil ember zavarta, és végül elérte a boldogság lehetséges a földön (Csehov).
Függő beszéd általában is nehéz feladat, de a modern irodalomban néha visszük útján elemző: Lena kezdett meggyőzni magam, hogy akkor szeretet nélkül élni. Hogy ez egy érdekes munka, elvtársak, sura. Hogy az AMD nem az idő (Panova). A kutatók azt mondják, furcsa beszéd és a transzfer közvetett beszéd a szerkezet egy egyszerű mondatot, például: volt az ötlet, hogy meghívja a szomszédok, a földesurak és nekik szervezni házam olyasmi, mint egy bizottság segíti. (Csehov); Laptev neki száz rubelt, és megígérte, hogy beszélni Panaurovym (Csehov) 6. mértéke azonban göndör továbbított beszéd egy egyszerű mondat nagyon eltérő, ezért gyakran egy témát, mondván: Mind a hosszú beszélt holnapi látogatása (A . Puskin).
Közvetett beszéd nemcsak önálló struktúra részeként az elbeszélés, de lehet, és mi az a beszéd, azaz a lehet közvetett rechyuvtoroy szakasz 7: Karpovna mondta, hogy hozza azt minden egyes alkalommal, amikor egy katona, és akitől - ismeretlen; és a katona megkérdezte, hát, minden nap, ha vacsorázni, és ha van egy meleg ruha (Csehov).
Meg lehet továbbítani és kollektív: Azt mondták, hogy a vízparton, egy új arc a hölgy a kutya (Anton Chekhov).
Formájának közvetett beszéd lehet továbbítani gondolatok, belső monológok: Gurov gondolt, hogy tulajdonképpen, ha belegondolunk, hogy minden rendben van ezen a világon, mindent, kivéve, amit gondolunk, vagy magunk, ha elfelejtjük a magasabb élet célját, az emberi méltóságot (Csehov). Ezek a gondolatok lehetnek képzeletbeli, az Atya és a fiú nézett rá, mint valami különleges, mintha éppen mielőtt megérkezett elítélte őt, amit ő kiszállt a pénzt a kedvelt, unalmas, unalmas ember. (A. Csehov).