Ctihotvoreniya az, Téli rege
Blizzard, mint a medve,
Az egész este garázda gonosz
Ez üvöltve a lépcső alatti,
A mancs skrebot üveg.
a szél otthon nehézkes,
Úszás a fények a tej,
Gárda állt az utcán,
Ahogy a fehér hóembert.
Hótorlaszok íves hátán,
Bolyhos vattát,
És ragaszkodnak a lakások a gép,
Ahogy zyabnuschie kölykök.
Spinning szél fehér
Fütyülő, ahogy futott.
Azt kell, hogy az üzletet,
De nem tudok.
Vevő morogja összefüggéstelenül
A házban hidegebb éjszaka,
Kettle dorombol fontos
És ő nem akar forrni.
Minden a világ ma már rejtélyes,
Úgy tűnt, minden repül valahova,
Blizzard, szép, mesés.
És azt hiszem, a mesék szent.
Tale. álom-polunochnitsa.
De hol fog ez? Hol?
És így a szív egy csoda szeretne
Hagyja, hogy a kis, de a csoda!
Fájdalmasan akar hinni
Ez hirtelen valóra álmait,
Keresztül a hóvihar a hívást az ajtón # 150;
És most a küszöbén van!
Remegő, zavarba jött.
Álmodik, vagy nem álmodom?!
Zaporoshonnaya hó,
Lánckerekek szempilláit.
# 150; Nem vár rám? Mondjuk, egy bolond?
De én. A Can I? # 150;
Saját mese! Snow Maiden!
Saját csoda lehetetlen!
Nincs több téli éjszakán!
Chmielno szív és fényes!
Fun tea buborékok,
A ház a vastag, meleg.
Elég! Elég! Nem fogom!
Éjfél van. zümmögő vezetékek.
A fények vannak mindenhol.
Tudom, hogy jön igazi csoda,
Igen, de ez nem mindig van így.
Blizzard, mint a medve,
Bozontos fejét.
A szíve még mindig úgy vélik,
Az irreális szó:
# 150; Nem vár rám? Mondjuk, egy bolond? # 150;
Midnight zümmögő riasztás.
Hol vagy, én Maiden,
Saját lehetetlen mese.