CSE 2018 irodalom vers (vers

STANZA (görög versszak -. Forgás) - a csoport sorok ismétlődő ritmus szervezés és (vagy) rím. Jellemzően minden egyes versszak fordítják egyetlen gondolat, és ha változik a versszak változik a témát. A levél versszak kivált kiterjesztett olajcsere. A fő jellemzője a versszak - ismételhetőség elemében: CTOP, méret, rím, a számos verset, és így tovább.

Egyetlen, akinek béke mi elrejteni,

A vászon az ablakon

Te valóra álmait tét,

Csak akkor, ha te vagy az egyetlen?

Tudom, hogy van egy kert, lila ott

Sun elöntött. (Ann IF)

Kuplé (disztichon) - versszak a legegyszerűbb formája a két vers: az ősi költészet - TÁV, a keleti - Beit, a szótag - vers. Ha kuplé képez önálló szakaszra - a katasztrofális kuplé. Grafikusan, ezek a dubletteket vannak elválasztva egymástól.

Mivel nekem egy szervezet - mit csináljak vele,

Így egyesült és így az én?

Az öröm, a nyugodt élet és a légzés

Ki mondja meg, köszönöm? (OSIP Mandelstam)

Nestroficheskie couplets része bonyolultabb vers és módja határozza meg a szomszédos rím.

Egy olyan világban, mint a tenger: a halászok nem alszik,

Hálózatok előkészítése és kap a horgokat.

Mintha az éjszakai hálózat, a csali a nap

Hamarosan ideje elkapni? (Rasool Gamzatov)

Három-line versek (tercett) - egy egyszerű vers három verset. Lásd még. Terzina

A gondtalan öröm élő varázsa,

Az én nap a tavasz, hamarosan folyt.

Tekite lassabb az emlékeim. (AS. Puskin)

Négysorosban (négysoros) - egyszerű versszak 4 vers, a leggyakrabban használt európai költészet.

Nyári piros énekelt;

Nem volt ideje, hogy nézz vissza,

Ahogy a tél néz a szemébe. (IA Krylov)

Pyatistishiya (Quintet) - vers öt verset.

Bár én a sorsa az én napon a hajnal,

A déli hegyek, elvágva te,

Ahhoz, hogy mindig emlékezni rájuk, ott kell lennie egy időben;

Hogy édes dal a hazám,

Szeretem a Kaukázusban. (MY Lermontoff)

Hexastich - versszak hat vers.

Frost és a nap; egy csodálatos nap!

Minél többet szundikál, minden bájos és -

Itt az ideje, szépség, ébredj:

Nyisd ki a szemed zárva van boldogság

Észak felé Aurora

Northstar előjönnek. (Puskin)

Hexastich a rímelő ababab - Sestina.

Ismét hangzik a szívem szomorú

Egy ismerős hang, és a szűz árnyék

Ismét előttem egy ellenállhatatlan erő

Ki a sötétség a múlt áll, mint egy tiszta napon;

De hiába memória hivatkozott kísértete aranyos

Azt elavult: élni és érezni - Túl lusta vagyok. (L.A.Mey)

SEMISTISHIE (hetedik) - komplex versszak hét vers.

- Mondja, bácsi, ez nem semmi

Budapest, perzselte tűz,

Nos valóban voltak harcok harc,

Igen, azt mondják, mi!

Nem hiába emlékszik egész Magyarországon

A nap BORODINO! (MY Lermontoff)

Octave (október) - 8 vers a költészet.

Szomorú idő! Charm a szemét!

Kellemes számomra a búcsú szépség -

Szeretem a pazar hervadó természet,

A bíbor és arany borítású erdők,

Az útjukat a szélzajt és a friss levegőt,

És hullámos köd elborítja az egeket,

És egy ritka napsugár, és az első fagyok,

És a távoli szürke téli veszély. (Puskin)

DEVYATISTISHIE (nona) - komplex versszak 9. vers.

Nyisd nekem a börtön,

Adj sugárzását a nap,

Adj idő óta Xin területén

A vágta lóháton

Adj időt, hogy az élet és a szabadság,

Hogyan lehet megosztani egy idegen számomra,

Azt hogy egy közelebbről. (MV Lermontoff)

DESYATISTISHIE (Decima) - komplex versszak 10. vers.

Ó te, aki számíthat

Haza a saját gyomrában

És látni ezeket a vágyakat

Hívásokat külföldről,

A nap legyen áldott!

Dare most arra ösztönzik

Óvatosság a show,

Mi is saját Platonov

És a gyors felfogású newton

Magyar föld teremjen (Lomonoszov)

Ódai STANZA - desyatistishie a ABAB rím CC tettet. Ódai versszak írásbeli ünnepélyes ode.

Adj, Felicia! utasítás:

Hogyan csodálatos és valóban élő,

Hogyan megszelídíteni az izgalom szenvedély

És boldog ebben a világban?

Me hangod izgalomba

Azt továbbítja a fia;

De követni a gyengeség.

Myatyas világi hiúság,

Ma uralkodó őt,

És holnap, én egy rabszolga, hogy a szeszélyeit. (G.Derzhavin)

Onegin stanza - 14 4-Stishov Jog tetramerek a rím ABAB CCDD EFFE GG, létrehozott A. S. Pushkinym ( "Anyegin").

Így hívták Tatyana.

Sem a szép nővére,

Sem ő rózsás frissesség

Nem csak ő vonzotta a szemet.

Dick, szomorú, csendes,

Hogyan doki erdő félelmetes,

Ez a család anyja

Úgy tűnt, egy furcsa lány.

Nem tudta, hogyan kell simogatni

Hogy atyját vagy anyját;

Gyermek magát, a tömegben a gyermekek

És gyakran egész nap egyedül

I csendben ült az ablakban. (Puskin)

Ballada STANZA - vers, ami általában tartalmazza a még verseket megálló, mint furcsa.

Mosolyog, szépségem,

Az ő nagy csodákat,

Nagyon kevés raktárban.

Szem a boldog,

Nem akarom, és a dicsőség;

Glory - azt tanítják - a füst;

Light - megítélni a gonosztól.

Ez az én értelemben ballada:

„A legjobb barát az életben, még mindig

Faith in Providence.

Előnyök zizhditelya törvény:

Itt szerencsétlenség - hamis álom,

Boldogság - az ébredés ". (VA Zhukovski)

SONET (Provence sonetto -. Song) - vers szilárd forma 14 sor. Népszerű a reneszánsz költészet, barokk, a romantika. A ciklus 15 kapcsolódó szonettek úgynevezett „koszorú szonett”.

Olasz sonnet épített a "4 + 4 + 3 + 3"

Amikor már a napsugár, hirtelen ragyog

Szerelem az arca nyugodt funkciók,

Minden szépségét mások, elsápadt, eltűnnek

A vidám ragyogása mennyei szépség.

Megalázta a lelkem majd megáldja

És az első napon a bajt, és az első álom,

És minden órában a szeretet, amely növeli lágyan

Lelkem, szerelmem, hogy a fény magasságát.

Fény földöntúli hittem csak az ő jön,

Ő az egyetlen, aki követné őt a távolság,

A jó, a legmagasabb ég emel,

A helyes út, ha nincs emberi szenvedélyek

És tele a bátorság és a szeretet ihlette,

Igyekszem abban a reményben, a merész! (F. Petrarca)

Angol sonnet van kialakítva A program keretében - "4 + 4 + 4 + 2".

Azt össze téged, hogy egy tavaszi napon?

Ön nyugodtabb, puhább és édesebb.

És nyáron a mi pillanata nem tovább.

Mennyei szeme ragyog szégyen nélkül.

Aztán szerényen bújt felhő mögé;

Kitűnő ellátás mindenki számára,

Én megítélni őt a természet a helyzet.

De az nem fejeződött be egy tiszta nap,

Ő nem félt bármilyen időtartamra;

Maga a halál nem távolítja el az árnyék,

Az én leadott halhatatlan sorokat.

Míg lélegezni, és látni azt kaptak,

Élő versem - és vele egy időben. (William Shakespeare)

Terzigno (lat terzina -. Harmadik rím) - 3-stishnaya vers egy folyamatos láncot hármas rím ABA BCB CDC ( «Isteni színjáték” Dante).

A földi élet telt el a felét,

Találtam magam egy sötét erdőben,

Miután elvesztette a helyes utat a sötétben a völgy.

Mi volt körülbelül annyira tökéletes,

Az erdei, a sűrű és fenyegető,

Kinek régi horror memóriában am!

Tehát keserű van az, hogy a halál csak eh nem édesebb.

Azonban a javára, amely szerzett neki örökre,

Mondom mindent, hogy ő látta ebben a ... (A. Dante)

Triolet - oktáv a rím AVAA AVAB. verseket, ahol A és B ismétlődnek, mint egy tartózkodnak. Ezt használták a fény vers 15-18 században.

Akkor villant, mint a látás,

Ó, ifjúság, gyors mosás,

Egy gyanakvó!

Akkor villant, mint a látás,

És hagytam Jóság,

És később a bölcsesség a kígyó.

Akkor villant, mint a látás -

Ó, a fiatalok gyorsan! (K. Balmont)

Rondo - vers 15 vonalak rím AABBA, ABBS, AABBAS (C - nerifmuyuschiysya tartózkodjanak megismételve az első szavai, az 1. sor). Népszerű az barokk és a rokokó költészet.

A nyár elején, a fiatalok öltözött

A Föld nem vár tavaszi üdvözlet,

De ment nyugodt, meleg napok,

De pazarló, minden görbe

Ő virágokat, felmelegítjük csókkal.

És nem félt, hogy Daleko valahol

Vége jogok örömteli fénysugár,

És nem ok nélkül, hogy a sírás fülemüle

Nem úgy, mint a szeretet jele ősszel:

Mint jámbor zsugori fény mosoly

Ő sbiralsya mohón, előtte

Nem hosszú az út szoba fények,

És nem találja a megfelelő fogadalom

A nyár elején. (M.A.Kuzmin)

Siciliano - egy kereszt-oktáv rím ABABABAB.

Sapphic versszak - versszak egy állandó váltakozása különböző méter, feltalálta a görög költő Szapphó a 7-6 században. BC. e. Grafikus rendszer a versszak:

A leggyakoribb vers klasszikus költészet. Szimulált a tónusos verselés.

Az éjszaka hűvös volt, fény az égen

Csillag ragyog lágyan önti forrás,

Szelek óvatosan fúj, suhogó lapok

Topola fehér. (AN Radischev)

Alcaic - versszak ősi költészet 4 logaedov fenntartható váltakozása különböző méter.

ROYAL STANZA - semistishie a rímelő ABBAAVV rendszer.

Spenserian versszak - devyatistishnaya vers rímel ABABBCDC, ami egy oktávval azzal a kiegészítéssel, a kilencedik meghosszabbíthatók az egyik lábát, vers. Először jelent meg a vers az angol költő E. Spencer "The Fairy Queen" (1596).

Nem azonos strófája - versek rendezetlen más átrendezési négysorosai rím, kikötéseket, és így tovább.

Sztrofoid - versszak különböző számú vers. Például, a 4 interlace-Stishov Stishov-5, 6-Stishov stb

ASTROFIZM - egy vers, amelyben van egy szimmetrikus felosztás versszak, amely kiterjeszti a szintaktikai intonáció hang a vers és a költő között nagyobb kompozíciós szabadságot. Astrofizm használt mesékben és a gyermekek költészet, elbeszélő költői művek.

A jó orvos Aibolit!

Ott ült egy fa alatt.

Jönnek rá kezelésére

A tehén és a nőstény farkas,

És a hiba, és pók

Minden kúra, gyógyítani

A jó orvos Aibolit! (Chukovski)