CSE 2018 irodalom vers (vers
STANZA (görög versszak -. Forgás) - a csoport sorok ismétlődő ritmus szervezés és (vagy) rím. Jellemzően minden egyes versszak fordítják egyetlen gondolat, és ha változik a versszak változik a témát. A levél versszak kivált kiterjesztett olajcsere. A fő jellemzője a versszak - ismételhetőség elemében: CTOP, méret, rím, a számos verset, és így tovább.
Egyetlen, akinek béke mi elrejteni,
A vászon az ablakon
Te valóra álmait tét,
Csak akkor, ha te vagy az egyetlen?
Tudom, hogy van egy kert, lila ott
Sun elöntött. (Ann IF)
Kuplé (disztichon) - versszak a legegyszerűbb formája a két vers: az ősi költészet - TÁV, a keleti - Beit, a szótag - vers. Ha kuplé képez önálló szakaszra - a katasztrofális kuplé. Grafikusan, ezek a dubletteket vannak elválasztva egymástól.
Mivel nekem egy szervezet - mit csináljak vele,
Így egyesült és így az én?
Az öröm, a nyugodt élet és a légzés
Ki mondja meg, köszönöm? (OSIP Mandelstam)
Nestroficheskie couplets része bonyolultabb vers és módja határozza meg a szomszédos rím.
Egy olyan világban, mint a tenger: a halászok nem alszik,
Hálózatok előkészítése és kap a horgokat.
Mintha az éjszakai hálózat, a csali a nap
Hamarosan ideje elkapni? (Rasool Gamzatov)
Három-line versek (tercett) - egy egyszerű vers három verset. Lásd még. Terzina
A gondtalan öröm élő varázsa,
Az én nap a tavasz, hamarosan folyt.
Tekite lassabb az emlékeim. (AS. Puskin)
Négysorosban (négysoros) - egyszerű versszak 4 vers, a leggyakrabban használt európai költészet.
Nyári piros énekelt;
Nem volt ideje, hogy nézz vissza,
Ahogy a tél néz a szemébe. (IA Krylov)
Pyatistishiya (Quintet) - vers öt verset.
Bár én a sorsa az én napon a hajnal,
A déli hegyek, elvágva te,
Ahhoz, hogy mindig emlékezni rájuk, ott kell lennie egy időben;
Hogy édes dal a hazám,
Szeretem a Kaukázusban. (MY Lermontoff)
Hexastich - versszak hat vers.
Frost és a nap; egy csodálatos nap!
Minél többet szundikál, minden bájos és -
Itt az ideje, szépség, ébredj:
Nyisd ki a szemed zárva van boldogság
Észak felé Aurora
Northstar előjönnek. (Puskin)
Hexastich a rímelő ababab - Sestina.
Ismét hangzik a szívem szomorú
Egy ismerős hang, és a szűz árnyék
Ismét előttem egy ellenállhatatlan erő
Ki a sötétség a múlt áll, mint egy tiszta napon;
De hiába memória hivatkozott kísértete aranyos
Azt elavult: élni és érezni - Túl lusta vagyok. (L.A.Mey)
SEMISTISHIE (hetedik) - komplex versszak hét vers.
- Mondja, bácsi, ez nem semmi
Budapest, perzselte tűz,
Nos valóban voltak harcok harc,
Igen, azt mondják, mi!
Nem hiába emlékszik egész Magyarországon
A nap BORODINO! (MY Lermontoff)
Octave (október) - 8 vers a költészet.
Szomorú idő! Charm a szemét!
Kellemes számomra a búcsú szépség -
Szeretem a pazar hervadó természet,
A bíbor és arany borítású erdők,
Az útjukat a szélzajt és a friss levegőt,
És hullámos köd elborítja az egeket,
És egy ritka napsugár, és az első fagyok,
És a távoli szürke téli veszély. (Puskin)
DEVYATISTISHIE (nona) - komplex versszak 9. vers.
Nyisd nekem a börtön,
Adj sugárzását a nap,
Adj idő óta Xin területén
A vágta lóháton
Adj időt, hogy az élet és a szabadság,
Hogyan lehet megosztani egy idegen számomra,
Azt hogy egy közelebbről. (MV Lermontoff)
DESYATISTISHIE (Decima) - komplex versszak 10. vers.
Ó te, aki számíthat
Haza a saját gyomrában
És látni ezeket a vágyakat
Hívásokat külföldről,
A nap legyen áldott!
Dare most arra ösztönzik
Óvatosság a show,
Mi is saját Platonov
És a gyors felfogású newton
Magyar föld teremjen (Lomonoszov)
Ódai STANZA - desyatistishie a ABAB rím CC tettet. Ódai versszak írásbeli ünnepélyes ode.
Adj, Felicia! utasítás:
Hogyan csodálatos és valóban élő,
Hogyan megszelídíteni az izgalom szenvedély
És boldog ebben a világban?
Me hangod izgalomba
Azt továbbítja a fia;
De követni a gyengeség.
Myatyas világi hiúság,
Ma uralkodó őt,
És holnap, én egy rabszolga, hogy a szeszélyeit. (G.Derzhavin)
Onegin stanza - 14 4-Stishov Jog tetramerek a rím ABAB CCDD EFFE GG, létrehozott A. S. Pushkinym ( "Anyegin").
Így hívták Tatyana.
Sem a szép nővére,
Sem ő rózsás frissesség
Nem csak ő vonzotta a szemet.
Dick, szomorú, csendes,
Hogyan doki erdő félelmetes,
Ez a család anyja
Úgy tűnt, egy furcsa lány.
Nem tudta, hogyan kell simogatni
Hogy atyját vagy anyját;
Gyermek magát, a tömegben a gyermekek
És gyakran egész nap egyedül
I csendben ült az ablakban. (Puskin)
Ballada STANZA - vers, ami általában tartalmazza a még verseket megálló, mint furcsa.
Mosolyog, szépségem,
Az ő nagy csodákat,
Nagyon kevés raktárban.
Szem a boldog,
Nem akarom, és a dicsőség;
Glory - azt tanítják - a füst;
Light - megítélni a gonosztól.
Ez az én értelemben ballada:
„A legjobb barát az életben, még mindig
Faith in Providence.
Előnyök zizhditelya törvény:
Itt szerencsétlenség - hamis álom,
Boldogság - az ébredés ". (VA Zhukovski)
SONET (Provence sonetto -. Song) - vers szilárd forma 14 sor. Népszerű a reneszánsz költészet, barokk, a romantika. A ciklus 15 kapcsolódó szonettek úgynevezett „koszorú szonett”.
Olasz sonnet épített a "4 + 4 + 3 + 3"
Amikor már a napsugár, hirtelen ragyog
Szerelem az arca nyugodt funkciók,
Minden szépségét mások, elsápadt, eltűnnek
A vidám ragyogása mennyei szépség.
Megalázta a lelkem majd megáldja
És az első napon a bajt, és az első álom,
És minden órában a szeretet, amely növeli lágyan
Lelkem, szerelmem, hogy a fény magasságát.
Fény földöntúli hittem csak az ő jön,
Ő az egyetlen, aki követné őt a távolság,
A jó, a legmagasabb ég emel,
A helyes út, ha nincs emberi szenvedélyek
És tele a bátorság és a szeretet ihlette,
Igyekszem abban a reményben, a merész! (F. Petrarca)
Angol sonnet van kialakítva A program keretében - "4 + 4 + 4 + 2".
Azt össze téged, hogy egy tavaszi napon?
Ön nyugodtabb, puhább és édesebb.
És nyáron a mi pillanata nem tovább.
Mennyei szeme ragyog szégyen nélkül.
Aztán szerényen bújt felhő mögé;
Kitűnő ellátás mindenki számára,
Én megítélni őt a természet a helyzet.
De az nem fejeződött be egy tiszta nap,
Ő nem félt bármilyen időtartamra;
Maga a halál nem távolítja el az árnyék,
Az én leadott halhatatlan sorokat.
Míg lélegezni, és látni azt kaptak,
Élő versem - és vele egy időben. (William Shakespeare)
Terzigno (lat terzina -. Harmadik rím) - 3-stishnaya vers egy folyamatos láncot hármas rím ABA BCB CDC ( «Isteni színjáték” Dante).
A földi élet telt el a felét,
Találtam magam egy sötét erdőben,
Miután elvesztette a helyes utat a sötétben a völgy.
Mi volt körülbelül annyira tökéletes,
Az erdei, a sűrű és fenyegető,
Kinek régi horror memóriában am!
Tehát keserű van az, hogy a halál csak eh nem édesebb.
Azonban a javára, amely szerzett neki örökre,
Mondom mindent, hogy ő látta ebben a ... (A. Dante)
Triolet - oktáv a rím AVAA AVAB. verseket, ahol A és B ismétlődnek, mint egy tartózkodnak. Ezt használták a fény vers 15-18 században.
Akkor villant, mint a látás,
Ó, ifjúság, gyors mosás,
Egy gyanakvó!
Akkor villant, mint a látás,
És hagytam Jóság,
És később a bölcsesség a kígyó.
Akkor villant, mint a látás -
Ó, a fiatalok gyorsan! (K. Balmont)
Rondo - vers 15 vonalak rím AABBA, ABBS, AABBAS (C - nerifmuyuschiysya tartózkodjanak megismételve az első szavai, az 1. sor). Népszerű az barokk és a rokokó költészet.
A nyár elején, a fiatalok öltözött
A Föld nem vár tavaszi üdvözlet,
De ment nyugodt, meleg napok,
De pazarló, minden görbe
Ő virágokat, felmelegítjük csókkal.
És nem félt, hogy Daleko valahol
Vége jogok örömteli fénysugár,
És nem ok nélkül, hogy a sírás fülemüle
Nem úgy, mint a szeretet jele ősszel:
Mint jámbor zsugori fény mosoly
Ő sbiralsya mohón, előtte
Nem hosszú az út szoba fények,
És nem találja a megfelelő fogadalom
A nyár elején. (M.A.Kuzmin)
Siciliano - egy kereszt-oktáv rím ABABABAB.
Sapphic versszak - versszak egy állandó váltakozása különböző méter, feltalálta a görög költő Szapphó a 7-6 században. BC. e. Grafikus rendszer a versszak:
A leggyakoribb vers klasszikus költészet. Szimulált a tónusos verselés.
Az éjszaka hűvös volt, fény az égen
Csillag ragyog lágyan önti forrás,
Szelek óvatosan fúj, suhogó lapok
Topola fehér. (AN Radischev)
Alcaic - versszak ősi költészet 4 logaedov fenntartható váltakozása különböző méter.
ROYAL STANZA - semistishie a rímelő ABBAAVV rendszer.
Spenserian versszak - devyatistishnaya vers rímel ABABBCDC, ami egy oktávval azzal a kiegészítéssel, a kilencedik meghosszabbíthatók az egyik lábát, vers. Először jelent meg a vers az angol költő E. Spencer "The Fairy Queen" (1596).
Nem azonos strófája - versek rendezetlen más átrendezési négysorosai rím, kikötéseket, és így tovább.
Sztrofoid - versszak különböző számú vers. Például, a 4 interlace-Stishov Stishov-5, 6-Stishov stb
ASTROFIZM - egy vers, amelyben van egy szimmetrikus felosztás versszak, amely kiterjeszti a szintaktikai intonáció hang a vers és a költő között nagyobb kompozíciós szabadságot. Astrofizm használt mesékben és a gyermekek költészet, elbeszélő költői művek.
A jó orvos Aibolit!
Ott ült egy fa alatt.
Jönnek rá kezelésére
A tehén és a nőstény farkas,
És a hiba, és pók
Minden kúra, gyógyítani
A jó orvos Aibolit! (Chukovski)