Az egyes minőségi zabubonnost mi zabubonnost
Magyarország - len, Magyarország - kék,
Magyarország - egy elhagyott gyermek,
Magyarország, szív, felemelve
kéz zabubonnyh dalokat.
Zabubenny mi honfitársa:
Az élet penny! - a halál a gazember
Azt hiszi, az semmi.
Zabubonnost a minőségi az egyén - a tendencia, hogy azt mutatják, meggondolatlan, mulatós merész, kétségbeesett, nemtörődömség.
A „zabubenny” van egy közvetlen kapcsolat az ősi színészek - bohócok, akik énekelték a szellemes dalokat játszottak a különböző jelenetek szatirikus karakter (szemben a templom, a bojárok, stb) a dobok, dobro, fúvókák. Ezek kétségbeesett emberek, és lehet úgynevezett „zabubennymi kis fejét.” Később ezt a kifejezést, hogy ez kapcsolatba játékosok (a régi magyar kártya gyémántok ruha nem volt gyémánt, ennek következtében és a harangok), a második felében a XIX század a fegyencek, a ruhákat, hogy varrtak piros vagy sárga folt anyag formájában rombusz - gyémánt kártya ász. Próbál menekülni az őrök kellett célja ezen a helyen - a tambura. És nem csoda, hogy továbbra is a mi beszéd a „zabubennaya kis fej”, „zabubenny”: olyan személy kétségbeesett, „eltűnt”, mindenre képes.
A etimológiai szótára Krylov „zabubenny” - származó dob; így hívják, és még mindig úgy hívják egyfajta dob. A dob (tambura), van egy nem annyira nyilvánvaló tulajdonsága, hogy nem vész el az emberek bölcsessége: ő - meztelenül. És a puszta a szegények egy lépéssel, és hamarosan a szó jutott jelenti tambura „szegény”. De később azt állapították közösség zabubonny amelynek értéke „felelőtlen”, „playboy”.
Zabubonnost - zöld utat romping bátorság és vakmerőség. Zabubonnost - összpontosítanak megnyilvánulása kétségbeesés (meggondolatlan és felelőtlen). Ésszerűséget zabubonnosti nem becsülik. Az ittas, eufórikus lelkiállapot, ő készen áll bármilyen ostobaság.
- Barin zabubenny valamit ... és ez [a hölgy], a szív, mind az üzleti szabályok számára.
N. Uspensky, Egorka juhászkutya.
[Iakushkin] kacsintott hetykén hetyke fekete szeme ki a sötét - szemöldök adott neki - csontos arcát sapkával a fején zabubenny megtekintéséhez zapravskogo lendületes tengerész. Stanyukovich, szökevény.
- ő hozta be a házba egy hárem és a legtöbb zabubennoe részegség. Fedor Mihaylovich Dosztojevszkij.
Zabubonnost tudatlanságból - a legrövidebb út a címke „zabubonny részeges.”
Mit jelent, ha azt mondják, zabubonny részeg? Tartsuk szem előtt, nem egyszerűen részeg, mulatozó, ötvözve egy italt a zenével, hogy van, a ventilátor, hogy igyon egy tambura. Ezzel szemben a részeg feslett. amelynek másik hajlamait - paráznaság. Tudjuk azonban, hogy az vagy, és egy másik végül oda vezet, hogy reménytelen részegség nélkül különbségeket és preferenciákat.
Nagy Szergej Jeszenyin írta:
Évek fiatalon zabubennoy dicsőség
Azt mérgezett magam akkor keserű méreg.
Nem tudom, hogy: Az én vége van, messze közelében,
Ők kék szeme volt, de ma már elhalványult.
Hol vagy, a boldogság? Sötétség és a horror, szomorú és fájt.
A helyszínen, vagy mi? A pub? Nem látok semmit.
Azt húzza a kezét - és hogy hallgat a kapcsolatot:
Menjünk ... lovakat. szánkó ... hó ... át ligetben.
„Hé, kocsis, hogy a bosszú! Tea, nem született gyenge!
Lélek rázza ki nem kedvezett az ilyen dudorok. "
És a vezető reagálva egy: „Egy hóvihar
Nagyon ijesztő izzad a ló utat. "
„Te, a sofőr, látok egy gyáva. Ez nem a mi kezünkben van! "
Vettem az ostort és ostor jól loshazhim hátukon.
Beau és a lovak, mint a hóvihar, hópelyhek elterjedt.
Hirtelen ráz ... és ki a szán közvetlenül a hó magam.
Felálltam, és hogy mi a fene - ahelyett, élénk trió
Fekvő bekötözött egy kórházi ágyon.
És ahelyett, hogy a lovak az úton rögös
Vertem egy kemény ágy Modra kötést.
A számlap egy bajusz twirled a nyíl.
Odahajolt hozzám álmos nővér.
Dönthető és zihálás: „Ó, te, arany,
Ön megmérgezte magát keserű méreg.
Nem tudjuk, hogy a végén, ha a távol közelében, -
Kék a szemed áztatjuk a kocsmákban. "