Az alapvető szabályok a magyar irodalmi kiejtés - studopediya

2. Avanesov RI Orosz irodalmi kiejtése: Proc. juttatás. - M. 1984.

7. kiejtési szótár: szóejtések kiemelő, nyelvtani formákat / szerk. RI Avanesov. - M. 1983.

9. LV Szczerba A különböző stílusok kiejtés és az ideális fonetikus szerkezete szavak // Válogatott művek a magyar nyelvet. - Moszkva, 1957.

Helyes kiejtés (görög ortoszilikátort «helyes» és «eposz meg».) - olyan normák, az irodalmi nyelv kapcsolódó kiejtése hangok és ezek kombinációi; Helyes kiejtés is nevezett részén nyelvészeti tanulmányok működését kiejtési szabályok megállapításáról és azok használatának szabályait.

Hagyományosan helyes kiejtés magában foglalja az összes kiejtési szabályokat (például a készítmény fonémák, azok végrehajtásának különböző pozíciókban, a fonetikus szerkezete egyedi morfémák) és az ékezetes szabályokat. Egy tágabb értelemben helyes kiejtés Tartalmazza szabályok és a kialakulását különböző nyelvtani formáiban. MV Panov úgy véli, hogy megfelelőbben foglalkozik helyes kiejtés csak azokat az eseteket, ahol van lehetőség a stabil végrehajtását fonémák. Például, egyesek szerint két [ch'n '] uk, a másik - a két [sek] uk, és helyes kiejtés kellene ajánlásokat megfelelő használatára. Ez azt mondja a kutató, helyes kiejtés eltér fonetika, amely foglalkozik a rendszeres fonetikus hang változik az áramlás a beszédet. Így például, fonetika, nem helyes kiejtés kell vonatkoznia, tekintve MV Panova, süket kiejtési szabályok mássalhangzók végén szóval labializáció mássalhangzók előtt [a], [v], mivel például a hang kiejtése [s] a szavak fagy, vihar nem ismer kivételt.

A normális beszélgetés gyakran eltérnek a irodalmi kiejtés. A forrása ennek a gyakran válik anyanyelvű (kiejtése nyelvjárás, például: [y] orod). Ennek oka az eltérés a norma lehet PO- írni olvasni: népek [h], de [h] különösen gyakori a beszéd fiatalabb iskolás.

A jobb, összhangban a norma, irodalmi kiejtés egyik összetevője Az irodalmi nyelv és fontos mutatója az emberi kultúra.

A „helyes kiejtés” használják nyelvtudomány két módja van:

1) egy sor szabályt az irodalmi nyelv, társított audio értelmes egységek: a kiejtési szabályok hangok különböző pozíciókban, szabályait hangsúly és a hanglejtés;

2) a kutató tudomány változása kiejtése normák az irodalmi nyelv és a kiejtés generál ajánlások (kiejtésével szabályok).

Közötti különbségek ezek a meghatározások a következők: a második értelemben a régió helyes kiejtés kizárt a kiejtési szabályokat, amelyek kapcsolatban vannak a kereset hangtörvények :. módosítása a kiejtése magánhangzók a feszültségmentes szótag (redukció), a helyzeti kábító / hangot mássalhangzók stb gömb helyes kiejtés ezzel a megértéssel közé csak mint a kiejtési szabályokat, amelyek lehetővé teszik változás a köznyelv, mint a képesség kiejtés után sziszegett, mint [a] és [s] ([hő], de [zhysm'in]).

Rendelkezések így több variáció kiejtés ugyanabban a helyzetben, szükséges megjegyezni a következő szabályokat, frissített egy iskolában során a magyar nyelv:

1) kemény és puha ejtése előtt e az átvett szavak,

2) a kiejtés egyes szavak kombinációja Cs CHN például [darab] és [sek]

3) kiejtése hang [W] és a [x „] helyett LJ kombinációkban vasúti, zzh,

4) a pozicionális változása csökkentési mássalhangzók külön csoportokban,

5) stressz változását az egyes szavak és szóalakok.

Ezek az összefügg a kiejtést bizonyos szavak és formák a szavak kiejtése szabályai a tárgy leírását kimondani szótárban.

Tankönyvek határozzák helyes kiejtés, mint a tudomány kiejtés, vagyis az első értelemben. Így a helyes kiejtés köre birtokolja a kiejtési szabályokat a magyar nyelv: a végrehajtás a magánhangzókat hangsúlytalan szótagok kábító / hangoztatása mássalhangzó bizonyos pozíciókban, lágy mássalhangzó mássalhangzó előtt, és mások.

Norm kiejtése modell fokozatosan alakult ki, valamint a kialakulását és fejlődését a nemzeti nyelv. Alapozza köznyelv (és különösen a magyar irodalmi kiejtés) vannak kialakítva, főként alapján a moszkvai dialektusban. Ismeretes, hogy az orosz nemzet alakult az észak-keleti részén, a Rostov-suzdal fejedelemség, középre a XV században vált Budapesten. Mi lett a szabály Moszkvában került át más kulturális központok, asszimilálódott ott sékletrétegző helyi nyelvi sajátosságok és kiszorítja őket. A fejlesztése és erősítése a nemzeti nyelv Moszkva kiejtése, az ő jellegzetes Akane és ekan (és utódja, hogy az elején a XX század Icahn) szerezte meg a karaktert, és hogy fontos a nemzeti kiejtés szabályai. Ez elterjedt a nyilvános beszéd, rögzítették a színpadon. Ezért a fordítás a tőke elején a XVIII Szentpéterváron, ahol abban az időben kifejlesztettek egy kissé eltérő kiejtési szabályokat, nem befolyásolta jelentősen a kialakulását annak szabályait. A St. Petersburg, Moszkva kiejtése ment csak kisebb változásokat: fokozott elemeit a könyv, betűnként olvasás befolyásolja helyesírás, behatolt néhány észak-magyarországi, különösen a kiejtés.

A fejlesztés a modern magyar irodalmi kiejtés a következő főbb tendenciák látszanak abban a pillanatban:

o erősítése betűnként „képe” kiejtése orientálják az írott nyelv;

o fonetikus adaptációja idegen szavak, kiejtés oroszosítást feszültségmentes állapotban magánhangzók, kemény és lágy mássalhangzók előtt e;

Irodalmi nyelvi funkciók annak sok fajta, amelyek úgynevezett stílusok, vagy típus. A koncepció által bevezetett kiejtés típusú követői LV Scherba. L.V.Scherba elismerte a létezését számos faj a kiejtés, amely függ a helyzet a kommunikáció, a beszéd tartalma, a beszéd műfaját. Egy és ugyanaz a szó a különböző stílusok és összefüggésekben lehet változtatni a kifejezett alakját. De az egyszerűség kedvéért a leírás, a kutatók úgy vélik, hogy lehetséges, hogy korlátozza a kibocsátás a két - a teljes és a részmunkaidőben stílusban.

Teljes stílus jellemzi alapos összehangolást, egyértelmű kiejtés a hangok és ezek kombinációi. Teljes kiejtése használni, ha olvasás költészet küldésekor fontos üzeneteket a rádióban és televízióban, előadás, beszéd tanárok. Teljes stílus, különben is nevezett egy könyvet. Teljes stílus beépült előadásmód. A teljes stílus, például a hangsúlytalan magánhangzó [o] a költő szavait, szonett, Nocturne ejti csökkentés nélkül; és jelzőket -ky, -hy - a csökkent [b].

Hiányos (semleges) megfelel stílusban beszél, egy félig hivatalos kommunikáció, kötetlen, baráti beszélgetés és természetesebb natív beszéd formájában.

Hanyag, rosszul berendezett beszéd, beszéd egy csúszó csuklós jellemző köznyelv.

Stílusok kiejtés kapcsolódnak egymáshoz, és befolyásolják egymást. Teljes dominancia stílusban vezet az a tény, hogy egy teljes stílus szabványok kezdik érezni a hatását, akkor állítsa be azt. Irodalmi kiejtése normák, így válik csökkenő tendenciát mutat.

Jelenlét több helyes kiejtés kiejtése stílus vezet a megjelenése kiejtése változatok: például a stílus - zdra [CSA] uyte, hiányos - zdra [STV] uyte, a hétköznapi nyelvben - zdra [Cm „] e; -kal és a [c 'HLB' Al], [c 'ICH' Al], [W „: Al].

A szó változatai is jellemzik a "régi" (régi) és a "fiatalabb" (új) sebesség: Bulo [sek] második - Bulo [CHN] Elkülönítve Ckvat [p „] r - Ckvat [p] r.

Az alapvető szabályok a magyar irodalmi kiejtés

A magyar irodalmi nyelv miatt néhány hangtörvények (asszimiláció, disszimiláció, csökkenés) a szavak kiejtése létre az egyes hangok, ezek kombinációja, amely nem egyezik az írás. Írja, hogy az egyik, elment, tanulmány, és azt kell mondani, [INTO] [Cavo] [hadil] [uchitstsa], és így tovább. D. Úgy vélik, hogy a kiejtés normák az irodalmi nyelv, amelyet azért hoztak létre régen helyes kiejtés szabályait. A munka meg a szabályokat a kiejtés, amely kötelezővé vált az irodalmi nyelvet idővel.

A legfontosabb ilyen szabályok a következők

1. magánhangzók határozottan kifejezett (aszerint, hogy azok írásban) csak stressz (beszéd, séta, vastag, fehér, hordható). A terhelés nélküli állapotában a magánhangzókat eltérően ejtik.

2. A magánhangzó a terheletlen helyzetben, hogy azt mondják, hogy a hang közel kell lennie a [WADA] [Harrachov] [kAsili] [Gorath] és írni - víz, illetve kaszált, város.

3. hangsúlytalan, azt kell kiejteni, mint a hang, és közel van a [Wisnu], [Passzív] [plIsat] [pIrIsmatreli] és írási - tavaszi vetés, tánc, átdolgozott.

4. A zöngés mássalhangzók (pár) végén a szavak, és mielőtt zöngétlen mássalhangzók a közepén egy szót kell hangsúlyos, mint a megfelelő pár süket [DUP] [Gorath] [hleP] [Maros] [daroShka] [griPki] [requezt ], [malaDba] [mentés], ahogy írva - tölgy, város, kenyér, hideg, útvonal, gombák, kérem.

5. A hang g kell kiejteni, mint egy csattanó, de az Isten szót, amely hangsúlyos törekvés. Végén a szó helyett a hangok g párosítani hozzá süket [Druck] [KNIK] [kapák] [NOB] és írásban - az egyik, könyvek, cipő stb .. tudott

6. Az s, s mielőtt sziszegő W, W, H kell kiejteni hosszú sistergő [Zhzhech], [F izzás] [beZhZhiznenny] és írásban, hogy éget egy hőre élettelen. Az elején néhány szót középkategóriás hangzik u [Boldogság], [ecsettel] [Shield] és írásban - boldogság pontszám számít.

7. A kombináció az egyes szavakat kiejteni CHN [kaneshna] [unalmas] [yaishnitsu] [skvoreShNik] [Nikitishna] [Savvishna] [pracheShNaya] és írásban persze, unalmas, rántotta, a fészkelő dobozban, Nikitichna, Savvichna mosoda. Néhány szó többértelmű lehet kiejtése - bulochnaya- [buloShNaya] tej - [moloShNy], de írtam csak egy pékségben, a tej. A legtöbb kiejteni szavakat CHN kombinációja összhangban írásban (örök, vendégház, tartós, éjszaka, a kemence).

8. A szavak, kell, hogyan kell mondani ezt a szót [INTO] [shtoby].

9. Ha véletlen számos mássalhangzó - ACC Stn stb tb általában az egyik ezek a hangok nem ejtik .. Írás: szív, őszinte, lépcsők, boldog, és hangsúlyos [szericit] [Chesney] [Lépcsők], [schaSLivy].

10. A végén én, az az igény, hogy kell kiejteni, mint Ava, fűz [krasnAVA] [sinIVA] [Cavo] [Chivo] és írjon piros, kék, egy dolog.

11. End -tsya, -tsya (tanulás, tanulás) kifejezett, mint -tstsa [uchiTsTsA] [smeyaTsTsA] [vstrichaTsTsA].

12. elején a betűk a szavak e - s vannak írva összhangban kiejtése (a visszhang, referencia, kísérlet, menj, eszik, Huntsman).

Egyes idegen szavak és után mássalhangzók van írva, f, noha határozott e (étrend, higiénia, ateista, stúdió, sál, kávé, szemüveg, földszint), kivétel: Uram, a polgármester, a peer. Miután a többi magánhangzók általában írott és kiejtett e (költészet, költő, sziluett, maestro, de: a projekt, a jegyzék).

Néhány idegen szavak után mássalhangzókat ejtik lágyan, tönkölybúza és hangsúlyos e (Múzeum. College Academy, Dean, évtized, Köln, rétegelt lemez, arányok).

A magyar szó után x, w, y e hangsúlyos, és mindig írva e (vas, akár hat, csendesebb, a végén).

13. A kettős mássalhangzók őshonos magyar szavak és szavak idegen eredetű a legtöbb esetben hangsúlyos, mint egyetlen (t. E. nélkül hosszuk).

Írja: .., Magyar, tizenegy állami készült, megegyezéssel, hogy megszünteti, kíséret, asszisztens, óvatosan, a léggömb, szombat, gramm, influenza, osztály, riporter, a tenisz és így tovább, és kimondom ezeket a szavakat anélkül, hogy a megduplázása mássalhangzók, az kivéve néhány szót, hogy van-e leírva, markáns kettős mássalhangzók (kád, manna, gamma és mtsai.).

A hangsúlytalan helyzetben a magyar irodalmi nyelv magánhangzó hangsúlyos kevésbé határozottan, ezért szükségessé teszi bizonyos szabályokat.

A hely, a betűk D és A egy első pretonic szótag után kemény mássalhangzók és az abszolút a szó elején irodalmi norma jellemezve Akane: H [/ \] bór, m [/ \] busz [A] pa n [/ \] aktuális, [/ \] Bman [/ \] rbuz.

Miután a szilárd sistergő és q az első szótag hangsúlyos pretonic e

[A] x [/ \] RA, sh [/ \] önteni. Staromoskovskogo hang kiejtése [s] már használaton kívül kerültek, és fennmaradt az egyes szavak és képez Losch [Ye] dei, x [Ye] tárgyalt, dvadts [Ye] TI Sozh [Ye] leniyu et al.

Más szótag helyben O és A után kemény mássalhangzók ejtik [b] Y [b] főzni, hogy [b] Raval mancsát [b].

A helyszínen a betűk I, E pretonic első szótag után a lágy mássalhangzót jellemezve Icahn: b [IE] roza, h [IE] sy, m [IE] derék, p [IE] bonok. A fennmaradó hangsúlytalan szótag kell kiejteni [s].

Magán- és várhatóan a feszültségmentes szótagok ejtik gyengült, de a minősége nem változik. A sor elején a szót (ha ez a beszéd patak egyesül az előző szó a kemény mássalhangzó) és az összetett szavak (amelyek közül az első végződik szilárd mássalhangzó) ejtsd [s] a [s] derék házat [s] Garden, méz [s] nstitut, állam [s] zdat.

A szó a helyén AO kombinációkban és oo 1. és 2. pretonic szótag mondani ezt általában [LL] n [AA] egy, n [D \] boom [/ \ A] bsche, h [/ \ / \] knom. Találkozásánál elöljáró és a következő szó helyett kombinációk hangok [LL] n [LL] -stand stb [LL] írásban. Ilyen esetekben pretonic magánhangzókat nem húzta össze egy hangot.

A kombináció EA és az EA a 2. és 3. pretonic szótag helyett vagy mellett az elején egy szó, hangsúlyos [h], és a helyét e általános szabályként - csökkentette a hang az első sorban, miután egy puha mássalhangzó, azaz . [S]: [n '/ \] bhodimo [n'G \] dnokratno [N' / \] bosnovanny.

A kombináció a EI pretonic szótag ejtik csökkentett elülső magánhangzó [s] a helyén e: [Nyi] zbezhny [n'i] zvestna [Nyi] strebimy.

Közel mondani kombinációja ee ritka kombináció um. Az irodalmi nyelv kiejtés ajánlott helyett kombinációk hangok [Ts] [n'sch] stestvenny [n '] s] dinodushno.

A kombinációk AO, ou a 2. és 3. pretonic csökkentett magánhangzó szótag mondani [b] helyett vagy mellett: N [vy] hüllő, n [vy] clude N [vy] Glu. A kombinációs yo, wa a 3. és 2. pretonic szótagok kiejteni a magánhangzó [/ \] helyett vagy mellett: [y / \] - áll, [y / \] város [az A] bezyany.

Kapcsolódó cikkek