Amennyiben a kommunikáció kezdődik, egy új egyetemi élet
Hogyan kezdjük el a chat
Minden tudományos vagy mérnöki tudományok saját oldhatatlan (az idő) kérdés: Fermat-tétel, az eredete a földi élet, az erőszak a világ térben. Van egy kő megbotlás és kultúra a beszéd - a fellebbezés. Végtére is, a kommunikáció kezdődik vele. És kezdeni nem könnyű, mert a magyar beszéd etikett arra a kérdésre: Hogyan lehet kapcsolatba lépni egy idegen nincs egyszerű és egyértelmű választ. Egy egyszerű kérdés van, hogy egy leíró választ, és benyújtja a szavak listáját, hivatkozások (az egyikük által összeállított jól ismert kutató a magyar beszéd etikett NI Formanovskaya, akkor felel meg).
Miért olyan nehéz megoldani a problémát a kezelés idegenek gazdag orosz nyelven? Az a tény, hogy nem volt mindig. Rendszerünk (ami még mindig a rendszer, csak a speciális - nyelv) hív kétszer. Az első alkalommal - az év a forradalom után, amikor a régi rendszer (Hölgyem / Uram, Hölgyem / Uram és Hölgyem / Uram) nyilvánították elavult és törölték. Ezek helyett „ínyenc” jogorvoslatok jött: mentes a szexepil munkatárs (elvtársnak Ivanov, elvtárs Ivanov) és állampolgár / állampolgár. Voltak ilyen „lányos” kezelés, mint a fiatal hölgy, és a lányok. Ez az új rendszer fokozatosan gyökeret a nyelv, a változó szerint az íze az emberek.
A fiatal hölgy, és a lányok végül telepedett le, de nem vált általánosan elfogadott, az egyik elővett egy beszédet, inkább a nyelvi jel a 20-as, a másik pecsétje köznyelv. A beszéd rögzített közös az összes többi (felidézni Puskin: elvtárs Hiszed emelkedik - a csillag magával ragadó boldogság !.). De akaratlanul szerzett negatív jelentésű sok éves fennállása nyelvén a szovjet korszak. Ezért a '90 -es évek elején a szó elhelyezve, tekintve, hogy „átpolitizált”. Tovább szláv eredetű kezelés - polgárbarát is nem került bele részeként köznyelv. Ez volt a jel a bűnüldöző szférában.
Így fennállása alatt a szovjet hatalom, mi lett „Bezyazykov”, mert a cím, hogy egy idegen nehézzé vált. A helyzet a nyelv nem sokat változott, amikor a szovjet hatalom eltűnt. Mert lehetetlen, hogy visszatérjen egyszerre, ami elveszett. Létre kell hoznunk egy új rendszer, és nehéz. A mi elemeket tehetjük jogorvoslati rendszer a modern nyelven? Azt hiszem, mi egy többé-kevésbé jelen van, mert ez mind ugyanaz a szó, mint mindenki által ismert. Csak ezen szavak egy „memória” - az érzelmi lenyomatot visszük fel.
Én a ügykezelési uraim. A modernitás érzékelhető kétértelműen. Az emberek, akik nem veszik ezt a szót sokat. A tömegtudat a szó tartotta a forradalom előtti „osztály” memóriát, mert ez a fellebbezés nem sokak által elfogadott ( „szót kell összhangban a valósággal, és uraim nem élnek olyan életet élt legnagyobb Vengriyan”). Szerint minioprosa hogy mi tartott hallgatói körében SFU kiderült, hogy a diákok nem szeretik a kezelés urak diákok, úgy hangzik, hogy véleményük, Online Idő és idegen. Ezek nagyon elégedett a kapott a tudományos közösségben Kedves diákok és a kollégák. Harmonikusan az Úr szavát használják a diplomáciai, politikai, kereskedelmi és banki szektorban, ahol ragadt. A kényelem és a lehetőséget, hogy hangsúlyozzák a nemek, akivel beszélni - hölgy, és jó kompatibilitást mind a post (igazgató úr), és az utolsó név (Ms Smirnova).
És mindegy, hogy elkezd kommunikálni egy idegen? A képlet etikett. Ők voltak a magyar nyelv sok: Sajnálom / Sajnálom, hogy zavarom, kérem, mondja meg ... nem mondom ... kérlek ... Akkor kérdezni ... és így tovább.