70 Years dal - 25 éves a Vörös Hadsereg - (Invincible és Legendary -), a szerző blogja

Feletted ordít, mint a bannerek
Huszonöt éves hősies.
Visszhangja a dicsőséges csaták távoli,
Minden utat a mi dalokat énekelt.

kórus:
Invincible Legendás,
A csatában tudni az öröm győzelem -
Ön kedvenc natív hadsereg
Küldjük haza dal - Hi.
Akkor küld haza dal - hello!

Akkor született zászlaja alatt skarlát
A tizennyolcadik szörnyű év.
Minden ellenség mindig panaszkodott,
Ön nyer egy horda nácik.

Leningrád védtük a csatában,
Megvédte natív Sztálingrádnál.
Mi vezet a támadó, Sztálin,
A tankok támadják a fasiszták!

Sorozatban erőnk milliárdnyi,
A zseni Sztálin küzdelem vezet minket.
A hadsereg a csata halhatatlan
Mivel a halhatatlan szovjet emberek.

kórus:
Invincible Legendás,
A csatában tudni az öröm győzelem -
Ön kedvenc natív hadsereg
Hazánkban dal küld - hello!
Akkor küld haza dal - hello!

Szavai és a dallam harmonikusan csatlakozott az ünnepi hangulatot a nap, a végtelen folyam a gratuláló táviratot, hogy repülni Moszkva az egész világon ...

Voltak különleges napon. Előre nem ünnepélyes ünnepségek szentelt a 25. évfordulója a Vörös Hadsereg (a Munkás-Paraszt Vörös Hadsereg), - senki sem tervezik. Azt megelőzően nem. Úgy tűnt, egészen a közelmúltban - mindössze hat hónappal ezelőtt - a férfiak és a parancsnokok felolvasta a híres rendelet №227 - Nem egy lépést hátra! A helyzet úgy tűnt reménytelen.

70 Years dal - 25 éves a Vörös Hadsereg - (Invincible és Legendary -), a szerző blogja

AV Aleksandrov (1883-1946)

70 Years dal - 25 éves a Vörös Hadsereg - (Invincible és Legendary -), a szerző blogja

HL Kolychev (1904-1973)

Ha szeretne részt venni a koncerten volt, hogy vonzzák a legjobb „művészi erők” az országban, beleértve a Vörös Zászló Együttes Vörös Hadsereg Ének- és Táncegyüttes ellenőrzése alatt AV Alexandrov. Azonban abban a pillanatban nem volt dal a repertoárjában, ami lett „fénypontja” az évforduló program, amely koncentrál az alapvető szakaszában a hősies történetét a Vörös Hadsereg.

Az ok bátran vállalta a költő Osip Yakovlevich Kolychev (Sirkeci). Nyilvánvaló okokból egy ősi nemesi család Kolychevs volt semmi köze.

Azóta azonban sok víz folyt. Ilf és Petrov már nem él. Ők valószínűleg nagyon meglepve, ha tudnák, hogy a prototípus képes végrehajtani ezeket a bravúrokat a költészet. Valóban - Osip Kolychev „nem tartja tiszteletben saját maguk kénytelenek kitalálni jobb.” A napok kérdése, dolgozó „kerék”, írta a következő szavakkal:

Feletted ordít, mint a bannerek
Huszonöt éves hősies.
Visszhangja a dicsőséges csaták távoli,
Minden utat a mi dalokat énekelt.

kórus:
Invincible Legendás,
A csatában tudni az öröm győzelem -
Ön kedvenc natív hadsereg
Küldjük haza dal - Hi.
Akkor küld haza dal - hello!

Akkor született zászlaja alatt skarlát
A tizennyolcadik szörnyű év.
Minden ellenség mindig panaszkodott,
Ön nyer egy horda nácik.

Leningrád védtük a csatában,
Megvédte natív Sztálingrádnál.
Mi vezet a támadó, Sztálin,
A tankok támadják a fasiszták!

Sorozatban erőnk milliárdnyi,
A zseni Sztálin küzdelem vezet minket.
A hadsereg a csata halhatatlan
Mivel a halhatatlan szovjet emberek.

kórus:
Invincible Legendás,
A csatában tudni az öröm győzelem -
Ön kedvenc natív hadsereg
Hazánkban dal küld - hello!
Akkor küld haza dal - hello!

Szavai és a dallam harmonikusan csatlakozott az ünnepi hangulatot a nap, a végtelen folyam a gratuláló táviratot, hogy repülni Moszkva az egész világon ...

70 Years dal - 25 éves a Vörös Hadsereg - (Invincible és Legendary -), a szerző blogja

A dal nem csak egy „közlemény”. Enélkül nem csinál semmi tűzijáték, a háború alatt nem parádé a Vörös téren. A háború után belépett a lista tetején dal a szovjet hadsereg harcoló. 1946-ban, halála után A. Alexandrov. „Red Flag” Ensemble felvette a fiát, a kiváló zeneszerző és karmester Boris Aleksandrovich Alekszandrov. Ő készítette az „Ének a szovjet hadsereg” (ahogy akkor nevezték) - fémjelzi a híres zenekar.

... Annak ellenére, hogy az összes történelmi változások, az alapítvány dal nagyon erős volt - lényegében még mindig az a himnusza a hadsereg.

És ez így hangzott az elmúlt években a Szovjetunió ...