Srácok és lányok oroszok
Használhatom a "fiúk" szót egy lány és fiú csoport számára?
Néhány lánytól?
Érdeklődnek az anyanyelvűek véleményétől, nem szótár definícióktól.
Én személy szerint azt feltételezik, hogy a lányok - a lány, fiúk - egy gyermek (mindkét nemű), és nem lenne szükség a fiúk „malchata”.
A "srácok" vegyes csoportot egyértelműen hívjuk. Néhány fiú is. Ha egy lánycsoport - nem tudom. de nem érzem éles "ellen". Volt egy osztályom 20 lány és két fiúval. Természetesen azt mondtam: "srácok". De ha ez a két fiú hirtelen megbetegedett? Mondtam másképp? Hogyan? Gyerekek? - Nem, és a "lányok-lányok - hölgyek" - nem mentek keresztül. És egyébként, ezért többet fordítok a változáshoz (kevésbé hivatalos hangulat). Azt hiszem, a szó srácok ebben az esetben a diákok szinonimájaként (de ez a szó nem referenciaként szolgál).
Képzeld el magamnak egy lányt. A barátaimmal sétálok. Megmondom anyámnak, hogy sétáltam a srácokkal? - Semmiért semmi. A srácokkal - a lányokkal és a fiúkkal.
Tehát nyelvi tapasztalataimból kiderült, hogy a srácok 1., fiúk és lányok, 2. fiúk, 3. gyermekek vagy fiatalok, akiket tevékenységük egyesített
By the way, emlékszem, hogy gyerekkoromban a gyerekeim biztosan óta egyet jelent a szó gyerekek. mennyire fontos a „gyerekek” = „a fiúk”, tanultam a filmeket, vagy könyveket, vagy ha Moszkvában először (8 éves) ment oda, és játszott (most nem mondhatom biztosan), de nem a saját környezetében.
Én és én ugyanazt a véleményt. A lányok "srácairól" nem fogok mondani. Gyermekkorában a laptukkal és a babákkal együtt játszott a lányokkal. "Srácok" - szóval az orosz hadsereg tisztjei a katonáknak szóltak: "Srácok, nem Moszkva vagyunk?"
A "srácok" fiatalok számára használhatók - kizárólag fiúknak. A "fiúk" - egy közös név, amelyet fiúknak és lányoknak használnak. Fiatalok: lányok és fiúk.