Olvassa el és hallgassa meg a macskát és a csótányt (ukrán népmesék, emberek)
W-vagy-macska és kakas, és fraternizáltak. Elvitt egy macskát, hogy menjen a tűzifa felé, így azt mondja a csótánynak:
Te, pincér, ülj a tűzhelyen és esznek kalachi-val, és tűzijátékra megyek, és a kancsó fog jönni, ne válaszoljon.
A kantár futott, a kunyhó a kunyhóból felszólalt:
Testvér Cockerel, nyitott! Testvér Cockerel, nyitott! De nem fogod megnyitni, kiütöm az ablakon, elveszi a borschtot és elviszlek.
A cockerel válaszul:
Totok! Totok! Nem utasította el a kotokot.
A róka kivágta az ablakon, evett a borschtot, és megragadta a kakast. Vigye őt, és ő nevezi a macskát, énekel:
A macska,
testvér,
Vigyél rám
A juharfák esetében,
A meredek hegyek,
Gyors vízhez.
Hallottam egy macskát, elfutott, elvette a csótányt, hazavitte és újra büntett:
Nézd, cockerel, hogyan fog a kanna, nem válaszol, most megyek tovább!
És elment. És a csengő már fut. Egy kopogás az ablaknál!
Testvér Cockerel, nyitott! De nem fogod megnyitni, kiütöm az ablakon, elveszi a borschtot és elviszlek.
Totok! Totok! Nem rendelt egy kiságyat!
A kancsó kiütötte az ablakon, evett az egész borschot, és megragadta. Egy gerinc ismét:
A macska,
testvér,
Vigyél rám
A juharfák esetében,
A meredek hegyek,
Gyors vízhez.
Egyszer énekeltem - nem hallom a macskát; másodszor is énekelt, hangosabban. Egy macska futott, vitte, hazavitte és azt mondta:
Most megyek messzire, és bármennyire is kiabálsz, de nem hallom. Légy csendes, ne válaszolj a kancsóra.
Balra, és ott van a kanna.
Testvér Cockerel, nyitott! Testvérecske, nyitott, de nem nyitott, megverem az ablakot, eszem a levest és elhozlak.
Totok! Totok! Nem rendelt egy kiságyat!
A kanna kiütötte az ablakon, evett a borschot és megragadta. Tart, és a kakas énekel egy, kettő, három. Kitty nem hallotta, és a karmester hazavitte a kakast. Este a macska hazatér - nincs pofa, nagyon ideges volt, aztán kis bandurát csinált magának, kalapácsot vett és elment a foxhole-ba, és elkezdett játszani:
És egy liska-liska-ban az új udvaron
És négy lányt a kiválasztáshoz,
Az ötödik Pilipok,
És még az enyém is!
Pilipok, Pilipok, jöjjetek ki, nézd,
Ahogy a gyémántokat dobogják, ahogy a surnyit megcsonkítják - nézz!
Egy sült csirkemell. De a legidősebb lány nem tudta elviselni, és azt mondta:
Anya, meglátogatom, ki játszik olyan jól, és elviszem a kurvát.
És a kancellán mondja:
Menjen el! - és széket adott neki.
A lányom kijött, és a macska tsok, igen a homlokán, és egy írott táskában, és újra játszik.
Itt van a második Lisichkin lány, aki elfogyott a kunyhóból, és a macska - a cukor whiskyért és írásos borba, és játszik a bandurán,
Ó, egy liska-liska egy új udvar
És négy lányt választottak ki.
Egy harmadik kifogyott, és megragadta a whiskyt. A negyedik kialudt, ő és ő is. Pilipok fia elfogyott, ő és ő. Ülj le mind az öt rókát egy írásos zsákban. Aztán megkötözött egy macskát, és megérkezett a foxchin kunyhába. Belépett, látta, hogy a csótány alig él. A tollak elkoptak, és a lábát elvágják. És a sütőben a víz is felmelegszik, így van valami főzni. A macska elkapta a kakast a farok mögött és azt mondta:
Testvérek, találkozunk!
A csótány lüktetett, fel akart emelkedni, és a lábára vergődött, de ez nem így van. Nincs egyetlen lábunk sem. Aztán elvette a macskát a lábáról, felhúzta, tollait a farokba tolta. Cockerel felugrott, és megmozdult. Aztán evettek mindent, ami a kancsóban volt, a tálakat megverték, és hazatértek.
És boldogan élnek ott és most, és rágják a kenyeret, és most a kakas, bármit is mond a macska, mindent meghallgat. Trouble tanította az elmét.
Itt van egy mese Kitty és cockerel (ukrán mesék) a végén, és aki hallgatta - egy uborka!