A könyv fehér őrök olvasni online михаил булгаков 16. oldal
Betűméret megváltoztatása - +
Vasilisa II. Alexandernek szólt:
- Szeretettel látni: soha nincs pihenés.
Fent, csendes volt. Vasilisa ásított, dörzsölte Mochalny bajusz, eltávolítjuk a takarót és lemez ablakok, világít a nappaliban, ahol egy halványan világított gramofon kürt, egy kis lámpa. Tíz perccel később a teljes sötétség volt a lakásban. Vasilisa aludt a felesége mellé egy nedves hálószobában. Éreztem az egerek, a penész, az álmos álom. És itt, egy álom-come Lebid Yurchik lóháton és néhány master kulcsokat Tushino tolvajok nyitott a gyorsítótárat. A piros szalag egy székre emelkedett, Vasilisa a bajuszába vergődött, és pontatlan helyre lőtt. A hideg verejték, sikoltozva ugrott Vasilisa, és az első dolog, amit hallott - az egeret a család, a dolgozók a cafeteria át a zsákot keksz, majd a rendkívüli érzékenység cseng gitárzenétől a mennyezet és a szőnyeg nevetve.
A mennyezet mögött hangot énekeltek rendkívüli erővel és szenvedéllyel, és a gitár elment.
- Az egyetlen módja az, hogy megtagadják a lakást, "vibrált Vasilis lapjai", ez elképzelhetetlen. Nappal és éjszaka nincs béke.
Menj és énekeld a junkert
Őrök iskola!
- Bármennyire is, mi a helyzet. Igaz, az idő most rettenetes. Ki mást hagyja el, nem ismert, és itt tisztek, ebben az esetben - van védelem. Kifelé! - kiáltotta Vasilisa a dühös egéren.
Guitar. Guitar. Guitar.
Négy fény az ebédlőben csillár. Kék füstjelző. A krémfüggöny szorosan lezárta az üvegezett verandát. Órák nem hallhatók. A fehér abroszon, az üvegház rózsa friss csokrok, három üveg vodka és a német fehérboros palackok. Lafite szemüveg, alma csillogó kinks vázákban, szelet citrom, morzsák, morzsák, tea.
A karosszékben a Chertova Kukla humoros újság roncsolt lapja található. A köd a fejében megereszkedik, aztán az arany szigeten lévő indokolatlan öröm oldalára kerül, majd a szorongás zavaros tengelyébe dobja. Csalás a sötét szavak ködében:
Nem tudsz ülni a sündisznál csupasz profillal!
- Itt egy vicces gazember. De a fegyverek leálltak. A-stra-mind, átkozott! Vodka, vodka és köd. Ar-ra-ta-tam! Guitar.
A görögdinnye nem szappanos,
Az amerikaiak nyertek.
Myshlaevszkij, valahol a füstfátyol mögött nevetett. Részeg.
Braithman a witticizmus játékosságát,
És hol vannak a szenegáli vállalatok?
- Hol van ez? Tényleg? Hol van ez? - keresett sáros Myshlaevsky.
A juhok ponyva alatt születnek,
Rodzianko lesz az elnök.
- De tehetséges, nyomorék, nincs mit tenni!
Elena, akit Thalberg távozása után nem szabad visszahozni. fehérbor nem tűnik el a fájdalom egyáltalán, és csak nő unalmas, Elena az elnök álláspontja a keskeny az asztal végén, a széken. A szemközti - Myshlaevsky, bozontos, fehér, rajta egy köpenyt, és az arca foltos vodkával és dühös fáradtság. A piros gyűrűben lévő szeme hideg, félelem, vodka, harag. A hosszú élei az asztalra, egyrészt Alexei és Nikolka, másrészt - Leonid Yurevich Shervinsky egykori életvédelmi Lancerek hadnagy, és most segédtiszt a székhelye Prince Belorukova, és mellette hadnagy Stepanov, Fedor, tüzér, ő a Alexandrovskaya tornaterem beceneve - Karas.
Kicsi, ukladisty és tényleg nagyon hasonlít a ponty, Karas szembe Shervinsky a bejárat közelében a turbina, húsz perccel távozása után Thalberg. Mindkettő palackos volt.