Mindig félni veled veszekedni

Dmitry

Ballada a füstös vonatról (A.Kochetkov)

- Milyen fájdalmas, kedves, furcsa,
Körülbelül a földön, összefonódva ágakkal, -
Milyen fájdalmas, kedves, milyen különös
A fűrész alatti bővítéshez.
A seb nem nő a szívben,
Tiszta könnyekkel átömlött,
Ne legyőzze a sebet a szívemben -
Tüzes pályán pihentek.

- Miközben élek, veletek fogok -
A lélek és a vér elválaszthatatlan, -
Miközben élek, veletek fogok -
A szerelem és a halál mindig együtt van.
Mindenütt hordoz magával -
Magával viszi, kedves -
Mindenütt hordoz magával
Szülőföld, édes otthon.

- De ha nem tudok elrejteni
A kegyetlenségtől,
De ha nem tudok elrejteni
A hidegtől és a sötétségtől?
- Az elválás lesz egy találkozó,
Ne felejtsen el engem, drágám,
Az elválás lesz egy találkozó,
Térjünk mindkettőhöz - én és te.

- De ha nem tudom kanu -
A napfény rövid fénye, -
De ha nem ismerem a kana-t
A csillagövön, a tejes füstben?
- Imádkozom érted,
Hogy ne felejtsük el a földi utat,
Imádkozom érted,
Szóval biztonságban van.

Megrázva a füstös vonaton,
Hajléktalan és alázatos lett,
Megrázva a füstös vonaton,
Félig sírt, félig aludt,
Amikor a készítmény egy csúszós lejtőn
Hirtelen megrándult egy szörnyű tekercs,
Amikor a készítmény egy csúszós lejtőn
Levettem a kerekeket a sínekről.

Az embertelen erõ,
Az összes katonában egy davilna,
Emberi erő
A föld eldobta a földet.
És senki sem védte
A távolban a megígért találkozó,
És senki sem védte
Kéz a távolságban.
A szeretteiddel ne részesítsd!
A szeretteiddel ne részesítsd!
A szeretteiddel ne részesítsd!
Szétszórja az összes vérüket, -
És minden alkalommal örökre viszlát!
És minden alkalommal örökre viszlát!
És minden alkalommal örökre viszlát!
Ha elmentél egy pillanatra!

Dmitry

Ennek a versnek van egy érdekes története, amelyet a költő felesége, Nina Grigorievna Prozriteleva ír le a jegyzeteiben. 1932 nyarán a házaspár a hozzátartozókkal töltötte, Alexander Kochetkov pedig felesége előtt kellett elhagynia. A jegyet megvásárolták a Kaukázus állomásához, utána váltani kellett a Sochi-Moszkvai vonaton. Visszaemlékezése szerint Nina Grigorievna, a felesége nem tudott lemondani, és már leszállás közben, amikor a karmester kérte a gyászolók, hogy elhagyja a vonat, Nina G. szó megmentette férje a kocsiból. Úgy döntöttek, hogy átadják a jegyet, és elhalasztják az indulás három napra. Három nap elteltével Kochetkov elment, és Moszkvába érve azt állapította meg, hogy barátai már úgy vélték, hogy halottak a roncsban, ami a Sochi-Moszkva vonattal történt. Kiderült, hogy ez a három nap késés megmentette a költőt a közelgő halálból. A férje első levelében, amelyet Nina Grigoryevna fogadott, "A füstös kocsi balladája" című vers volt.

Alonso

Mégis, a klasszikus klasszikus, semmi sem helyettesítheti, nem is, még egy őszinte replika sem!

Természetesen a klasszikusok nem tudták, hogy megtisztelik őket

És ugyanazt mondom más szavakkal

Ráadásul mindenki tudja, hogy a jövő klasszikusai a leginkább érintettek és zaklatták őket, és megismerik magukat, mi

De itt Kiichelbecker írja - találtam a Brockhaus és az Efron kiadásában Pushkinről - sehol máshol nem találkoztam ezzel a versemmel

Idézem egy részletet arról, amit a Geniusról írt, akivel nőtt fel és játszott, tanult és nőtt fel, az osztálytársa, Kiukhl:

"Puskin, nem fog elrejteni az erdőben,

Lira hangosan énekel.

És a halandóból örülni fog a halhatatlan. "

Vannak olyan emberek, akik a géniuszok idején megkülönböztették a géniuszokat

Pushkin pedig legalább kétszer ír:

"Emlékszem egy emlékművet magamnak, amelyet nem kézzel készítettem

Az emberek útja nem fog növekedni. "

És mindenki tudja

És Yesenin a hajléktalan gyermekek versében írja

"Bennük Pushkin Lermontov és Nekrasovunk bennük ..

Énekelek azok számára, akik néha a WC-ben alszanak

Ó, ha legalább verseket olvasnak

Amiért bántalmazták őket a világban "

De ne beszéljünk szomorú dolgokról

Emlékszel a "Khanum" játékra. Ez gyakran ismétlődik a tévében

Ott van ez a csodálatos gyülekező:

"A jó cipész a költő

Egy jó szabó - költő

Amire meglehetősen indokolt kérdést intézni:

- Egy rossz cipész?

Khanuma nem érzi zavartan:

- Shoemaker! Mit mondhatok róla ?!

Üdvözlettel Irina

Kapcsolódó cikkek