A spanyolok nemzeti szokásai és sajátosságai (9 fotó)
Minden nemzet a világ a maga sajátosságai, amelyek a számukra teljesen normális és hétköznapi, de ha a környezet, hogy egy személy egy másik állampolgárságot, akkor lehet, hogy nagyon meglepett, hogy a szokások és hagyományok a nép ebben az országban, mert nem esik egybe a saját elképzelései élet. Kínálunk önöknek 9 nemzeti szokások és sajátosságai a spanyolok, amelyek különböznek a forró hangulatban, és megengedheti magának, hogy az alom a kávézó, fütyörészni spanyol nők a nyomvonalat, és könnyen küldeni, hogy „sütjük fánk” vagy „gargling”.
Csodálatos átok vannak
A spanyol átkelőktől származó külföldiek nem kerülhetik el vagy menekülhetnek - a vulgarizmust még a tisztviselők is igénybe vehetik. Egy nap egy bank dolgozója elmondta: "A spanyol hangjaid éppen szólnak. Enno. Jelentkezzen ide, kérem. Az oroszhoz képest a spanyol matrac sokkal szórakoztatóbb. Például a spanyolok gyakran használják a "kakat" szót. Hallottad, hogy tejre, az istenre és "az apja szarvainak 20. kilométerére" kerülnek. A spanyol átok nagyszabású szabadságot hagynak az improvizációban, ahol mindenki megtalálja az ízléses szót. És nem kell a nemi szervekhez vagy széklethez kapcsolódó kifejezéseknek lennie. A spanyolok rosszindulatúaknak küldik a "sütés fánkot" vagy "gargarizálni". És annak érdekében, hogy ne említsük meg a más világi erőket, ahelyett, hogy "mi a pokol", felkiáltanak: "Milyen orrlyukak!"
A kávéházban a padlót dobják szemetet
A spanyolok, köztük a fiatalok még mindig divatos rácsokat preferálnak a hagyományos létesítményekben, ahol szokás szerint foglyokat és piszkos szalvétákat dobnak a padlóra. Az almabor (ciderrea) betöltésére szakosodott bárban felkészültek arra, hogy nedvesítsék magukat ebben az almaborban. Cider öntjük úgy, hogy a permet repül minden irányba, és inni maradék egy pohár (inni az aljára nem fogadják el), splash ki a járdán vagy a lyukak a padlón.
Sokat inni, de egy kicsit
A söröző sörét spanyol bárban egy negyed liter vagy annál kisebb szemüvegben szolgálják fel. Ezt a részét "kanya" -nak hívják, ez a legkisebb sörtömeg Európában. Észak-Spanyolországban, Asturiasban az alma-almabor kultúrája virágzik, amelyet a felemelt kéz magasságából az üvegbe öntünk, egy kicsit több mint egy kortyot. És mégis, a spanyol számára egy esténként normális, hogy három sávot egymás után cseréljenek. Minden intézményben, a látogatók tömegében a pultnál, és hogy valamit megrendeljenek, akkor legszívesebben ki kell kiabálnod.
Nem étkeznek éttermekben
Csak inni, vagy csak beszélni. És gyakran kutyákat és gyerekeket viszik velük. A kép nem ritka: egy kutya a kezében van, egy gyermek az asztal alatt van. Vagy fordítva. A spanyolok nem mennek ki enni vagy inni. A bárok és éttermek itt elsősorban a barátok és családok találkozóhelyei, ahol a gyermekek és a háziállatok teljes jogú tagjai.
Azonban a spanyolok étterembe vágyása vacsorára nagyon nehéz feladat. Az a tény, hogy a legtöbb nem engedheti meg magának éttermekben. A helyi intézmények túlélik az olcsó üzleti ebédek értékesítésével (délutáni férfiak, a) délután és könnyű harapnivalókkal - tapasokkal vagy pinchosokkal - esténként. Egy másik népszerű a közkedvelt költségvetési vacsora spanyol változata között, hogy egy drága edényt egyáltalán megrendeljen, és csipkézzen az egész gyűlésen.
Búcsúznak, amikor meg kell köszönni.
Ne aggódj, ha az Ön által adott „hello”, a spanyol vágott egy „hamarosan találkozunk» (hasta luego) vagy „amíg» (ADI # 243; s). Súlyos, véleményünk szerint a válasz csak azt jelenti, hogy a spanyol valahol siet, és most nem tud beszélni. És azt is, hogy nagyon ismerős vagy, mert másokkal a spanyol nem engedi meg magának ilyen dolgot. By the way, az egyik legfontosabb szabályokat az udvariasság spanyol kódex, amely a külföldiek általában nem tudják -, amikor találkozott idegenek üdvözölte az első mindig az, aki jön a közelébe, vagy valaki más.
Nem félnek a haláltól
A spanyolok a misztikus rémület nélkül kezelik a halált. A spanyol temetés után az oroszok meglepődnek, hogy az elhunyt rokonai nem rántják a kezüket, nem sírnak, és nem is beszélnek harmadik féltől érkező témákról. Ha hirtelen megbetegedsz, a spanyol barátai nem fognak viccelődni a korai halálod témájáról, és néhány tulajdonos kedvenc kutyáinak hamvait tárolja a vázában.
By the way, a kedvenc játék a spanyol költő Federico García Lorca volt, hogy úgy tesz, mintha egy halott ember, és megmutatja, hogy a test bomlik a koporsóban. Amikor ezt a spanyol professzor egyik barátjának elmondtam, azt válaszolta: "És mi a baj, így is játszottunk, amikor kicsi voltunk."
Katyushkit viselnek
A spanyolok maguk nem tudják, tiszteletére, amit Catherine becenevén gumi csizma katyushkami (Katyushkas). Talán Katya egy szovjet önkéntes volt, aki segített a második köztársaságnak, hogy összetörje a francia-amerikaiakat a polgárháború idején. Vagy egy szovjet emigráns, akinek cipőjén a spanyol határőrök családi ékszert találtak. Lehetséges, hogy a "Katyusha" alatt a spanyolok nem egy nő, hanem egy legendás szovjet fegyver. Még a spanyol etimológiai szótár, amely egyedileg kapcsolja a csizma nevét Katya nevével, nem nyújt magyarázatot e kapcsolatról. Így a spanyol lakosok pocsolyákon futnak, nem sejtik, hogy szó szerint a történelmi titkok hordozói.