C - est la bérézina, autodidakt
A franciaek egyáltalán nem voltak olyan országok sokaságában, amelyek a volt Szovjetunió határain belül jelentek meg, és gyakran megkérdőjelezték a kérdést: "La Biélorussie, ça se trouve où. ”.
Általában válaszoltam a kérdésre: "Fehéroroszországról a tér közepén, Varsó és Moszkva között".
Hamarosan érdekelt, hogy van-e fehérorosz terepe a francia nyelven. Íme, amit találtam:
Először is Brest-Litovszk és az 1918-ban aláírt békeszerződés, amely véget vetett az első világháború keleti frontján történt ellenségeskedéseknek.
Ma beszélni fog róla.
C'est la Bérézina! - kifejezés française.
Jelentés: Déroute, échec cuisant, katasztrófa összesen. Egy ilyen helyzet erőteljesen sérül
Jelentés: Ez katasztrófa. Teljes körút. Kritikus, rendkívül kritikus helyzet.
Etymologie: Cela date de l'Empereur Napoléon I, az oroszországi táborozás. A doit faire reculer ses troupes affamées de Moscou tűzvész. 1812. november 26-án Bonaparte Napóleon érkezik a Bérézinába. une rivière de Bielorussie. A franchihi nagy fegyveres katonáitól függetlenül. Le général Eblé fait réaliser deux pontok. Une fois la majorité des soldats múlásával les társulatok français détruisent le pont öntsük empêcher l'ennemi de le franchir ... laissant sur l'autre bord de nombreux autres soldats de l'Armée napoléonienne. Cette Bataille de la Berezina egy permis ahhoz Bonaparte d'echapper aux fortes armées russes mais elle est restée aussi le symbole d'une déroute et d'une hécatombe sans pareille.
"C'est pas jour de gala, itt van a Bérézina ..."
A République és a fia elnöke pozíciója a miniszterelnök miniszterelnöke. (Forrás)