A parazita könyve, 55. oldal

- De máshogy? Új életet építünk együtt. Segíteniük kell egymást. Gyerünk, ne húzz ...

És hirtelen meg akartam nyitni előttük. Nyitott a végéig: az emberek ...

"Figyelj, testvérek, ha hallani akarod az igazságot rólam. Élni nekem továbbra is a szivárgó orrában marad. Tudod, mi a nyálkahártya, és így ítélték el. Miért? - kérdezz. Üzleti célokra. Nem mondhatok semmit. Azt akartam mondani az összes embernek, hogy ki és hogyan kínozzák az embereket, akik csepp véreseket fogyasztanak, akik az országot éhezik és szegénységbe hozták ...

Ez váratlan volt számomra.

- Sasha - mondtam nyugodtan, ahogy csak tudtam. "Miért vagy így ..."

Amint kiejtette ezeket a szavakat, így a szemem sötét, valami erősen megvilágított a mellkasomban, és azt, hogy vannak olyan erők tip ütött a fejét mankóját. Leesett. Ő elnyúlt nyitott szájjal, és vért tör ki a fejéből: Azt kell találni a koponyáját. Társa, látta, hogy mi történt volna, az ajtóhoz rohant, valahogy kiáltottam neki: „Várj egy percet!”, De ez egy parafa ki a szobából, és az ajtó maradt nyitva áll. Becsuktam az ajtót. Valahogy azt hittem, hogy Konchikov életben van. Egy darab rongyot levettem a lapról, és elkezdtem összekötni a fejét. Egy pillanat alatt a kötés lila lett. Már keresi a pulzusát, és mivel nem találtak, a zokogás, a tehetetlenség és a teljes zűrzavar zuhant rám a kétségbeesés.

- Segíts, Uram, nem lehet, hogy meghalt. Nem lehet. Nem akartam ... - suttogtam.

Nagy örömemre kinyitotta a szemét, és megkért, hogy inni.

Az üveg után sietettem, vizet öntöttem, és ajkához emeltem.

- Bocsásson meg, Sasha, nem akartam, bocsáss meg nekem - suttogtam -, ha akarod, ölj meg.

Conchikov halványan elmosolyodott.

- Mit csináltál nekem, Sucara? - csendesen mondta, de még mindig értettem.

- Crutchles, Sasha, mankó. Mutassam meg ezt a rohadt mankót? - Az újságból kihúztam a mankót és megfordítottam az arcát.

- Van egy injekciós üveg a táskámban. Öntsön egy gramm százat.

Egy tasakot húztam ki a táskájából, és üvegbe öntöttem. A szaga szerint vodka volt. Ivott és azonnal megváltozott. Nem számítottam ilyen változásra. Igaz, azonnal elesett. Támogattam, és leült egy székbe.

- Hol van Bob? - kérdezte.

- Elszaladtam - feleltem, és felismertem, hogy az asszonytól kérdezősködik.

- Te ember vagy - mondta Sashka. - Végeztem volna, és megölnélek, ha te lennék. Kinek van szükségem? Ki keres rám?

- Szeretne velem élni? Hirtelen elhúztam.

- Megment engem?

"Meg akarom menteni magam." Nem hallgattál rám. Azt akarod, hogy meséljek magáról? Annának és nekem nem volt semmi. Kihúztam a vonat kerekeiről. Egy kislánnyal futott a vonat alatt, és elkaptam, és leütötte, különben megrepedt. Azóta forrasztottam őket. Én vagyok a hívő, Sasha. Hisz Istenben?

- Hiszek neked - mondta csendesen Konchikov. "Mindannyian hittünk Istenben." Csak ő a védőnk és a reményünk.

- És akkor hogyan adod le az Istent?

- Add még egy italt. Choi feje forog.

Töltöttem még egyet.

- Lefekszel. Meg akar hívni egy mentőt?

- Mit? Itt vagyok illegálisan. Azonnal megcsonkolt. Megyek a helyemre.

- Szeretné, ha felhívnám Anna-t?

- Adtam nekik a lakásomat. Még mindig van fedőm. Pénzre van szüksége?

Könnyek jelentek meg Konchikov szemében. A falhoz fordult, és halkan zokogott.

- Jobb lesz aludni. Gyerünk, leteszlek.

Nem ellenállt. Tettem az ágyra, és leült, és írt egy rövid üzenetet: „Ismét Sajnálom, kedvesem hagylak a kulcsot, ha azt szeretné, hogy hagyja, Tiltott, és a kulcsot a szőnyeg alá.”.

Kimentem. Egy pillanatig önmagában érezte a szabadság örömét. Az alagsor elviselhetetlenné vált számomra. Bármelyik áron akartam maradni valakivel, mondani valakinek magamról, beszélni valakivel. Elvettem a villamossal és mentem, nem tudom, hol. Hirtelen rájöttem, hogy ott voltam a területen, ahol Lyubasha élt.

Kiszámítottam Lyubasha ajtaját az ablakon. Kopogtam.

Milyen meleget, könnyedséget és gyengédséget égett el az elítélt bőremből. Nem is vettem észre, hogy a karjaimban olyan meleg, gyengéd és bizalmas. Szinte semmi sem volt rajta. Biztosan sikerült felállítania a lábát a magas sarkú cipőben: nagyon gyűlölöm magam. A keskeny szatén dadogva felnyögött és nyikorgott. Lyubasha megrázta a fejét, és nem értettem, mit akar. Aztán megkérdeztem, mit mutatott a fejének, nevetett:

„Karudy. Most mindenhol megpróbálják kiirtani az ideális. Azt mondják, hogy az ideális fenyegeti a békét emberrablás szépségét. Görögök arra ösztönzik, hogy az eszménynek a tökéletesség. És ez ideális azok hajtották végre. És akkor tele voltak a harmónia, és a gyakori ismétlés a szabad szellem szépség törölték . a sztoikusok, az epikureus platonisták kezdett folytatni skolasztikus viták arról, hogy mi a szépség, megfeledkezve az életről, a valós életben igyekeztek leküzdeni a hideg levegőt a halál nem akarták megölni, de az élet megmaradt ..: # 'Öld meg a #'.

Nero. Nem vagyok egy művész, építész vagyok. Az egyetlen, aki életet teremt, a művészet. Én, mint Caligula, magányosnak érzem magam, amikor nem ölöm meg. Csak akkor érzem jól magam, ha olyanokkal vagyok, akik még nem halottak, de már közel vannak a halálhoz. Csak ez a közelség hozza létre a lélek ideges romos izgalmát, amely nélkül nincs sem nagy tragédia, sem színészi művészet!

Senki sem fogja bizonyítani nekem, hogy a flamingó nyelve és a patríus nyelvének eltérései ízlés szerint eltérnek. De a nagyság egy másik kérdés. Amikor felajánlottam, hogy megpróbálom megízlelni a kivégzett Scipio zúzott nyelvét, és elmondtam neki, hogy ezek az első osztályú papagájok nyelvei, azt mondta: # Ó, sugárzó, nagyszerű papagáj volt! Meg lehetne építeni a szilogizmus sötétségét, aztán fontos szempontból következtetni: ergo, nincs különbség a flamingó és az ember között. Ártatlan ott. Megölhet mindkettőt. Még jobb, ha mindkettő. Egy onnan, a másik pedig innen. Ó, sugárzó, mennyire bölcs és tisztességes vagy!

Karudy. A görögök a civilizáció bizonyos tökéletességét elérték. Azonban még a tökéletesség sem képes ellenállni a fogyasztás unalomának, a könyörtelen parazita ismétlésének unalomnak, ha az ember eszik a másikat. Annak érdekében, hogy a civilizáció lelki melegségét megőrizze, több, mint alkotmány, glasnost, demokrácia és piaci kapcsolatok szükségesek. Szüksége van fantáziára is, szüksége van a kaland ajándékára, az új tökéletességre, új eszmékre. Látom a képlet romlását: az államot el kell különíteni a művészetektől és a művészettől - a mindennapi hiúságtól és a magasságtól.

Kapcsolódó cikkek