A nyelv mint az ember és a nemzet, a világ, az inosmi - minden, ami méltó a fordítás - kialakulásának tényezője

Oleg Nadosha, Vladimir Gonsky

A nyelvbeszélgető katonai tudatlanság már nyíltan megszerzi a kívülről tervezett mentális agresszió formáit.

Úgy tűnik, hogy egyszerűen senki sem "ebben az országban", aki komolyan ellenezheti Ukrajnának tervezett átadását minden fronton.

Ezért ismételjük meg, csináljunk valamit.

Kezdjük az axióval. Az új társadalom új emberének kialakulása, egy erős, konszolidált ukrán nemzet létrehozása a feladataink legsürgetőbb feladata.

Végül is a nemzeti eszme körül összegyűlt népek hatalmas és stabil kulturális, politikai és gazdasági rendszereit hozták létre.

Emlékezzünk a Ricardo gazdaság apja lenyűgöző egyszerű kifejeződésére: az a nép, aki nincs tiszteletben, nem lesz kenyér!

Ez az a megtiszteltetés, hogy egy sikeres embernek meg kell szereznie mindannyiunk nemzeti érdemeinek összegét, amelyet intelligenciáink és néhány távirányító politikusok időről időre kitervelnek.

A koncepció különböző összetett definícióinak egyszerűsítésével azonos eredményre jutunk: az országos elképzelés a vágy, hogy jobb legyen, az egyén és az egész társadalom szintjén tükröződik.

A nemzeti nyelv alapja.

A nyelv és a hazafiság az Isten és az univerzum (az idealista és anyagi koncepciók itt egybeesnek) protosillák, amelyek programozzák az 1) személy egyedülállóságát; 2) nemzeteket, és építsék be őket a közös emberi fejlődésbe.

De miért nem járul hozzá a nemzeti és nyelvi kérdések az állam és a nemzet modern ukrán folyamatának előrehaladásához?

Mivel vezetõink, állami intézmények és polgárok különbözõ szintû megértése a nemzeti szerepek kialakulásában az állam és különösen az ember megalakulásában szinte az egyik legfõbb oka az egymás közötti állandó konfrontációnak.

És újra - miért? Próbáljuk kitalálni.

Az erkölcsi és érzelmi tényező: nem "mindegy" és "mi a különbség"

Az "agitátorok-propagandisták" szerepét ebben a rendkívül kényes és tudás-intenzív gömbben először elnyomták a rendkívül érzelmes és szellemileg együttérző költők és írók.

Társadalmi és egyéni tudat ukránok, mint általában, formálták azt utasításokat divat: „Hogy ti szeretlek, rossz, nyelvünk, mert ő a leggazdagabb, dallamos, a legtöbb sopilkovy.” - kíséretében kitartó könnyezés ingek on gyengéd és szenvedő lélek.

Igen, vitathatatlan - elég okunk van arra, hogy az ukrán nyelvet az egyik legtökéletesebbnek tekintsük. 1663-ban Pierre Chevalier megjegyezte: "A kozákok nyelve nagyon szelíd és tele van szeretetteljes kifejezésekkel és szokatlanul kifinomult fordulatokkal."

Még a kora török ​​utazó, Celebi Elvia adott egy ilyen értékelést nyelvünknek: "Az ukránok egy ősi nép, és nyelvük gazdagabb és átfogóbb, mint a perzsa, kínai, mongol és mások."

De a "nyelv nyelvének lelke" érzelmi-figuratív varázslata nem fog meggyőzni egy pragmatikus személyt, aki nem mindig érzi úgy, hogy ez még a saját lelke is.

Az ilyen érvek nem lehet döntő az a válasz, hogy a klasszikus banális (de jogos!) Kérdések laikus: elvégre „Mi a különbség?”, „Mit számít ez?”, „Mi az én és a gyerekek a használata?” .

Azaz, ha azt feltételezzük, hogy a német, a lengyel és a japán nyelv gazdag és kevésbé „csalogány”, akkor miért hozza a nyelvét egy tekintélyes német, lengyel, japán, orosz, stb erkölcstelen, vagyis lehetetlen.

A népünk nyelvének figyelmen kívül hagyása nem volt és most nem az erkölcs kritériuma az emberi civilizációk egyikében sem. És az értelem és a kultúra, az úton is:

"Nem hagyhatjuk figyelmen kívül és elárulhatjuk a legjobb emberek millióit, akik elvesztették az életüket, hogy népünk legyen maguk", ez körülbelül minden olyan civilizált nép erkölcsi parancsolatának hangzása, aki saját örökségüket törődik.

A nyelvi probléma erkölcsi szempontja, és Ukrajnában hazánkban sokat lehetne elérni, ha az érintett társadalmi intézmények igyekeznek dolgozni ebben az irányban.

De mi van az államgal és az elitjével, akik 15 éve nem tudtak legalább egy jó minőségű játékfilmet létrehozni népük nemzeti felszabadítási harcáról és szinte "tiltott" névtelen hősökről.

A közvélemény tudatformálásának szinte minden legnépszerűbb médiuma és más eszközeit emberek és erők vásárolják meg, amelyek a legjobb esetben "nem érdekelnek".

Vagyis az ember és a nemzet létének ilyen alapvető tényezői, mint erkölcsi kötelesség, a nemzeti hősök érzelmi tisztelete stb. valójában még mindig üresen maradnak, pontosabban - blokkolva.

Politikai faktor: a nyelv az egyetlen és a hatalom

A politika nyelvének tényezője (külső és belső) távol áll az utolsó szerepétől. A nyelv fontos tényező, amely az államot formálja.

A nyelvprobléma politikai aspektusát leginkább az ókori rómaiak fejtették ki: "a nyelv a hatalom".

Még a politikusok-kezdők bármely állam, kivéve a miénk, jól elsajátította ezt a szabályt.

Emlékezzünk Oroszország vezetőinek hivatalos nyilatkozataira az orosz nyelvű lakosság védelmének módszereiről és formáiról Kozyrev volt miniszter korában (emlékszem - akkor a nukleáris fegyverek használatának lehetőségeiről volt szó).

Az ilyen személyek nem hivatalos döntései általában a következő képletre fókuszálnak: oroszul beszélő orosz (a nyelv azonosítási funkciója). És ennek következtében, ahol a lakosság többsége oroszul beszél - Oroszország van.

Ezek az illusztrációk jó érvek az ukrán nyelvű ukrán politikusok számára. Azonban nem a fő.

Még fanatikus orosz soviniszták meglepődve hohlyatsky vak makacsság és a rövidlátás, amellyel bizonyos politikai erők Ukrajnában, lenyűgözte követik a tune-cinkféle csapdába végső oroszosítást az adott régióban.

Nem számít, mennyire pénzügyileg és politikailag támogatta ezeket a gyerekeket, ez a sajt az új, "nagylelkű" orosz "szponzorok" új császári mouseprapáján.

És minden ukrán "mester" (Donbass, Krím, Kharkov vagy Dnepropetrovsk) "akkor könnyen válhat egy orosz" vazallus (a továbbiakban: ").

És minden oligarchának már hosszú ideje megvan a maga mega-oligarchája!

Ha ezek az emberek legalább egy kicsit képzettek és látókészségűek lennének, úgy kellett volna eljárniuk, hogy "saját" régijukat visszaadják az ukrán nyelvnek. És a kultúra.

És - ami a legfontosabb - sokkal sikeresebb lett volna, mint az összes "költő" össze!

Időközben a Donyecki Városi Tanács titkárának friss nyilatkozata van, nyilvánvalóan nem a Régiók Pártja legfrissebb tisztségviselője, és valószínűleg a legfejlettebb szakember a nyelvi kérdésekben ebben a pártban. És nem csak egy kijelentés, hanem tüneti jelenség.

Tehát, ez az ember (egy szép ukrán nevet, az úton) hamar a mély filozófiai meggyőződés, hogy az ukrán nyelv, nem számít, mi nem képes, különösen a tudomány, továbbá a folklór, és hamarosan meg fog halni.

"Nem tudom, és nem akarom tudni, de jobban tudom!" - ez a szovjet birodalom által szúrt káderek szellemi mátrixa.

Nos, miért kellene az ilyen "akadémikusok" tudniuk, hogy az első ukrán könyveket a 15. század végén nyomtatták - jóval Skaryna könyvei, még inkább Fedorov könyvei előtt?

És az ukrán testvéri iskolákról és főiskolákról? A múltról és a jelenről kiemelkedő ukrán tudósokról, akiknek mintegy 85% -a bevándorló ukrán nyelvű faluból.

Valójában az ellenkezője igaz.

By the way, hangsúlyozzuk - a túlzott, elégtelen antagonizáció az egyik legfőbb hátránya a politikai aspektus a nyelvi probléma Ukrajnában.

És nem csak sűrű náci-sovinisták, vagy szovjet-orosz komplexumokkal rendelkező emberek, akik bűnnek.

Merünk tanácsot adni az elnökünknek: kevésbé összpontosítani a nyelvek helyzetére, hanem a probléma erkölcsi és funkcionális aspektusaira összpontosítani.

És kérdezd meg magadnak, hogy végül is az irodalmi humanitárius vezetők ne féljenek az örökké Komsomol személytől.

Például az ukrán orosz filmek és programok egyértelműen korai, de tartós fordítása (és még az autentikus hangok megőrzése is) vagy tudatos provokáció vagy szélsőséges megnyilvánulása a probléma félreértésének.

Nincs szükség az ukrán nyelv orosz nyelvre való folyamatos kontrasztjával: melyik jobb, ami több állam vagy "ellenséges".

Ezzel csak ellenségekhez jutunk. És a gonosz gyökere nincs itt.

Magától értetődő, még Sevcsenko 1847 csendesen tanácsadás bennünket „Moskaliv on vvazhayte nem, hadd írjon sobi van az emberek ix mondok, hogy az emberek csak egy szót Chie tartjuk upstream, hadd ítélve az emberek ...”

Így olyan "költői-politikai" vitákban a nyelvről, melyet már "állapot" állapotának tizennyolcadik évében gyötrünk.

És az eredmények nem elég. Miért?

Már megjegyeztük, hogy a nyelv és a beszéd problémája rendkívül tudományosan intenzív, sokrétű és sokszínű. És hogy pusztulással jusson el, csak mélyen realizált, igazolt és kiszámított érvekkel lehet elérni.

A számos tudományos filológiai és nyelvi intézmény ellenére államunk információs térében szinte nem hallható érvek szólnak a nyelv funkcionális és pszichológiai lényege szempontjából.

Nevezetesen meghatározóak és döntőek ebben a szférában.

Moskali (Ukrainskaya Pravda, Ukrajna)

Hiba történt. Kérjük, próbálkozzon újra később.

A jelszó-visszaállítás utasításai elküldve

Szívesen.

Szívesen.

Profil törlése Biztosan törölni szeretné a profilját?

A RIA Novosti weboldalakon való bejelentkezés ténye azt jelzi, hogy hozzájárul ezekhez a szabályokhoz.

A Felhasználó kötelezettséget vállal arra, hogy tevékenysége során nem sérti az Orosz Föderáció jelenlegi jogszabályait.

A felhasználó vállalja, hogy tisztelettel beszél a többi résztvevőnek, olvasónak és az anyagban megjelenő személyeknek.

Kapcsolódó cikkek