Nyelvtörő stb
Brief Wisdom // Pereglodki // Párthajtók [D]
- Babkin bob virágzott az esőben - nagymama bab lesz Borschban.
- Hód, légy kedves, kobrákat kapj.
- Brandenburg-rhododendronok az arborétumból.
- Chipmunk rántva mogyoró, mogyoró rántva chipmunk.
- Együtt mindent meg fogunk érteni és növekszik.
- A tundrák vidrák belsejében a varázslatok zsarnokoskodnak a cédrus magjában.
- A vízhordozó a víz alatti vizet hordozta.
- Az egymás mellé állított ajándékok ajándékokat ajándékoztak a dumpba.
- Húzza ki az alma habverőjét.
- A vidra és a muskrat osztotta a vödröket. Vödör - vidra, vödör - muskrat, vödör - vidra, vödör - muskrat.
- A vidra szilárd, egy muskrat illik.
- Glokaya kuzdra shteko budlala bokra és kurdyachit bokrenka.
- A körte lány kicsi, a körtefa rázta. A körte körte jégesővel Grusha körte boldog.
- Két lányt a búzából vitték át a vízből a vízből.
- Debil Vadim bekerült a testépítésbe.
- Nagyapa Anos hordott egy tálcát, hordta nagyapja Anos tálcáját, leejtette Anos tálcáját és festette az orrát.
- Nagymama Danil dinnye osztva: Dima lebeny, Dinah lebeny.
- Dodon nagyapja dudu, Dima nagyapja dudoy fájt.
- Deideologizáltak, deideologizáltak és dodeideologizálták.
- A városba - az út felfelé, a városból - a hegyről.
- Vanya egy vörös kalapon lovagol egy ezüst lovon, miközben egy kis vállát lengetve táncol alá.
- A bogár egy pitypangot látott, és leült, mint egy kanapén.
- Elfelejtettem Pankrat Kondratov jack-et. A Kondratu emelő nélkül nem emelheti fel a traktort.
- Négy paraszt mért Kostromeschinától; beszéltek a licitálásról és a vásárlásról, a darakról és a vásárlásról.
- Ispodvypodverta.
- Kirill-Cyril zöldségkert hosszú mértéke. Meryl megmérte, megállt, fák alatt feküdt - fáradt.
- Lada Nadal füstölőt adott.
- A völgyi lovag szerelmese, Lara liliomokat adott a völgyben. Lara liliomokat vett a völgyből, örült a völgy liliomainak.
- Masha beteg volt zabkása miatt, Masha nem fejezte be a zabkását. Masha, egyél a fanyar, ne aggódj anyáddal.
- A medvét a málna ment el, de megtalálta a mézeskalácsot.
- Rengeteg füst, de egy kis hőség.
- Anteater az ebédelt hangyákon.
- Az udvaron a tanyát az időjárás gyengítette.
- Yeremy-t egy lehelet támadta meg, aludva álmodott Eremtől.
- Ne keresse meg a kertet a külvárosokban - ne gyere le!
- Ne rendezze a Domna házat, Domna házai mind fejjel lefelé.
- Nem a te dolgod számolni Fedosya idegenek füleit.
- A mamát egy kis kantár megverte a kunyhó előtt, az alomszedő előtt.
- A harmonika alatt három soros Prosshka rohanni kezdett a leszálláshoz.
- Hasonló vagyok a többihez.
- Üres hülyeség a tóban, egy ásó a tóból nem vybresti.
- A tűzifa, két tűzifa, három tűzifa.
- A kertben ritkán nőtt a retek, a kert ritkán rendben volt.
- Egyfajta furcsaság.
- Kék-kék szilva kert az ablakom alatt áll. A kertben kertész, követi a szilvát.
- Lila színű kabát a vympodverta alatt.
- A Hope-tól elvitték a színes ruhákat, ruhák nélkül.
- Jól csinált harminchárom pite-t, de mind a túrót.
- Te jól érted, mondd el a fiatalembernek, hagyd, hogy a fiatalember jól mondja, hagyja, hogy a fiatalember egy borjúra tegyen.
- Yegor kertben van, retek és borsó van. A Fedor kertje mellett paradicsom van a kertben.
- Mila egy szoknyája van, ő az egyetlen, divatos.
- Az udvarban a tanyát az időjárás gyengítette.
- Üljünk le a lejtőn, és beszéljünk.
- A gerincen található kertben egy fekete sziklába nyílik a kert.
- Fekete éjszakai fekete macska ugrott a fekete kéménybe. A kémény sötétségében keresse meg a macskát!
A nyelv csavarodik [D]. A nap kifejezés az Ön weboldalán: