Nos, feltörtél egy verset (Sasha Trubnikov)
Nos, Leva is megírt egy verset, mély nyomot hagyva maga után.
Te mondtad a saját szavadat, mert te mind egy író vagy egy költő.
Visszatértem webhelyére, és mindenkit az A-tól Z-ig olvastam.
Te egy dilettáns vagy, de te kurva fantasztikusan írsz. A szerény múzs csendes volt.
De semmi, majd kevésbé fog megszokni. Itt mindent. Miért nem megy a portálra ...
A művészet vonzása bizarr út, ennek végén - a talapzat elismerése.
A versek olvasása, a lábat a próza irányába irányítom. Itt persze sok esélyt adsz.
Tehát nem hiába, hogy te és a lányaid a Bose-ban olvassátok el a levesek és szárnyak vonalát.
És talán nem. Ezek a törekvések erre a törvényre vonatkoznak.
A sors, az arcok ... minden oldalán villognak, anélkül, hogy csak előre tekintettek volna.
Manapság a születésnapom, ahogy tudom, ünnepeljük a csengetést ...
Te mester vagy. Amit gratulálok neked. Kellemes napot kívánok neked.
Tégy, mer, irodalom a jóért. De ne feledje: mi van tollal írva,
Togo, és a moderátor szegény fickó, mint metasztázis, nem vágja le a fejszével.
Nos, írt egy verset, Sasha.
A kritikus séta nem sikerült
És más emberek kalózkodásán, és a miénk szerint.
Röviden, közvetlenül a lélekbe néztem.
Hidd el, senki sem veled nem ravasz.
Az emberek még nem állnak készen írni.
Maga tudja, hogy a gégecsapó javítja ...
Ne csinálj pénzt, mint én, az ellenségeid.
Nos, a vonalakat, a Trubal * -ot!
Ez a kritika megrándult, aztán hízelgett.
Ez szelíd, aztán durva
Olyan emberi koncepcióval, mint megtiszteltetés.
Aztán dobja az írnokhoz, mint a farkasok,
Akkor a bókokat öntik, mint a bor.
Várom a ostort, figyelmemet a szememre.
A púpos csak egy dolgot kijavít.
Nos, adsz, Stomina Elena!
Kellemesek vagy, mint Pirkenton.
A stílusjegyek ilyen okos helyettesítők ...
Én magam, vallom, meglepett ez.
Így mindent el tudsz tenni egy cukorkát.
Száz perc, amit tandemünkbe helyeztünk.
Az ilyen véletlenek annyira ritkák,
Hogy a kéz teljesen leesik.
A tanácsom az Ön számára: zárja be ezt az ügyet.
Te rejtvények találgatsz rejtvényeket.
Már régóta megpróbáltam megmagyarázni,
Az, hogy "kapcsolatban" vagyunk, semmilyen módon nem kapcsolódnak egymáshoz.
Tehát ott van a csend.
Nem voltam kész erre a beállításra.
Nem győzte meg a kiválóságát.
Sander Alkov egyenlő a szerelem.
De örülök, hogy annyira
Ezt csendben tárgyalják.
A termeléstől függ a szótagtól ...
Miután egy ilyen nyilatkozatot - legalábbis ne írjon.
Néhány Trubal hirtelen egy snuff dobozból,
Vagy, helyesen, a lámpából ...
Hagyd a furcsa ellenőrzéseket.
Az agy nem zavarja.
Elmondom a barátnak a gondolataidat.
Ó, Lena, ha így lenne!
Annak ellenére, hogy még ez is utal
A nyelv nem fordul meg.
Kiderül, hogy mi magunk,
Valami furcsa párbeszédet folytatunk.
Nos, nem, Elena, egy ilyen verzióval
Én igazán alig értettem egyet.
De kétségbe vonni - a jogodat.
Nem csak egy kicsit számomra?
Nem szeretsz, Elena? Bravó!
De ugyanaz. Nem értem a kapcsolatot.
Mert ezért olyan széles körben írok nektek,
Mi vagy te, Elena, a választott énekben.
De valahogyan elmosódnak.
Nos, rímel egy versért.
Ha csak csak prózában volt,
Egy banális pár mondatban tettem fel.
Tehát barátok lettünk a szimbiózisban ... *
Nos, Lena, és fantáziád van!
* Szimbiózis - Különböző fajok két organizmusának tartós szoros együttélése, amelyben kölcsönösen előnyösek egymásnak.
Nincs kapcsolatom a PINKertonnal,
Ráadásul nem teremtett verseket.
És a tandem - kopaszodtól,
Kedves Trubnikov-Alkov!
Nem kell csatolnia a tippeket,
És SO hívja fel a kezét
Csak azért, mert barátok vagy, srácok,
Messziről látom.
Őszintén ismeri fel: a vonalak boldogok!
Mint látod, gyakran olvastam őket
És néha olyanok, mint egy jutalom számomra.
(Maguk is a kedvenceim közé tartoznak!)
A "beleszeretett" kategóriába. És ne "beleszeretni"!
Képzeld el: sok éven át élni egyet.
Bár a versek verseket hoztak létre,
Hogy én vagyok a házastárs.
De ki fog ilyen királynőt dobni?
Szépség és okos.
Nem futok, annyi, balra,
Megtartom a derekát és a házat.
Egy kicsit olvasok és írok,
A ruhák varrják ezeket - csak elegáns!
Különben is, a galuskával töltött galuskám, -
Vegyünk egy villát és egy nyelvet!
Csak te, barátaim, elfelejtettél engem:
Ne írj, ne taníts meg.
És a levelezésünk egészében lezárult,
Képzeletbeli szabadságának szabadsága.
De volt egy okod és egy lehetőség
Ismerkedjen meg velem.
De, nagy óvatossággal,
Otthon maradt St. Peterburgból.
Nem, egy napra Ukrajnába menni,
Egy pár "FE", majd mondd el róla!
Általában a férfiak kíváncsiak!
De. nem történt meg! Jobban tudod.
Ah, fiúk! Szürke fiúk!
Éljen hosszú! Cook a verseket!
Legyen köztünk az óceán vizei, -
Te vagy nekem két lelki társ.
Tetszett neked,
Sander Alkov.
Itt Sasha meglepődik - ez biztos,
Az oldalán mi ülünk.
Bár. ez a kérdés támogatható:
Ön elválaszthatatlan, mint a Grimm testvérek.
Ismét leborítottam, mint egy takaró,
Rögtönzött, éles, mint egy kés.
De igaza van a Pin (R) ker (H) hangjának kérdésében
Nem értettünk egyet veled, az orra élénk.
Igen, Isten legyen vele! Pin, ünnep, - nem számít!
(De őszintén szólva, jobban szeretem Pinget)
És te jössz meglátogatni minket a nyár folyamán, -
Ukrajnában - egy paradicsom és egy kunyhó.
Nem hiszem, hogy Sasha meglepődne.
Gyakran vezetjük ezt a vitát
Ez az ő - az oldalamon ...
Tehát ne legyen zavarban, egészen át.
Mindent megtartunk a tudatban.
Itt másnap verseket írunk.
És köszönetet mondanak nekünk a hitnek, lucy ...
Mi - válaszolunk, ha nem lustaság.
És a Pinkerton, a szegény fickók,
Ez határozottan megfelel Önnek.
A zászlóimat Malech-ra csökkentettem.
Borzasztóan lezártam, sajnos.
Írtam egy költőnek ...
A hiba elfedése.
Hát, ne beszélj róla.
A patch jött ki, miért nem érti?
És a sátrak itt vannak Belize-ben.
Itt egy másik módon egyszerűen nem élnek.
Itt vagy, Lena. Rendben. Forró volt.
Én megyek és belevetik a karibi "tó"
És egy kúszó szemű rák papagáj.
Félnek tőlem, mint a tűz ...
A banánt a papagájhoz viszem,
Aztán fél napot nem táplálok.
Igen, nem bánom, az Isten szerelmére!
Csak meg kell mondanom:
Ha túl sok vélemény van,
Nem találom a versem.
Ó, már nekem tandem.
Mi nem ül, fiatalok?
Minden a szerelemről. Módosítsa a témákat.
Nos. Visszavonulok. Rendben van.
A lovam Pegazus nem "kötődik".
Egész nap ültem a könyv fölött.
És a hátán fáj, és a szemét a kilökő ...
De hamarosan, azt hiszem, szülni fogok.
Szóval, srácok, sajnálom.
Egyedül kell maradnom.
A kopasz fej csak ne töltse fel,
És végül nem fogok továbbhaladni.
Tetszett a versetek,
Különösen a hitről és a megbocsátásról.
Egy nap a "Lenka"
Igen, egy kis levélben - igazán féltem.
Egyszer rosszul hangsúlyoztam
Helyezze el az Alkov nevet, -
Tehát akkor a versedben,
Számos "szelíd" szót találtunk Lenka számára.
A nyelvedbe esni rosszabb, mint a halál!
Igen, tőled vagyok, nem számítok a szerelemre.
Szereted, hogy vasalják a gyapjúra,
És ha ellene van, elrejtse magát, számláló!
A karibi kunyhó jobb, mint a kunyhó!
Itt, aki vitatkozott, elveszíti az érvelést.
Remélem, a te wigwamodban, valamikor
Bár b-t egy szédült fényképen, felnézek.
A papagáj, igaz, nem jó
Olyan régen a ketrecben éhen,
És akkor, mint a lovam, megtanulhatok
A levegő egyedüli élése: ne egyen vagy inni.
(Majdnem megszoktam a pálcámat
Ne eszik a zab, a fű, a lichen, a moha.
Majdnem megszokta. De úgy tűnik, túl késő volt,
A kísérlet nem sikerült, - Konyk meghalt!)
Most itt tanítok Kota szelídségét
Ne eszik az ételeket, ne érintse meg a madarakat.
Remélem, hogy fokozatosan megszokni fogok.
És mit mond a papagáj róla?
Elena, van egy harmadik lélegzete?
Hirtelen kinyílt a "salzza" -ból?
És minden erőmet adtam a vágásnak.
És a zúzódások a kreatív arcon ...
Bocsásson meg nekem, de most annyira elfoglalt vagyok,
Mi nem curtsey és corridus.
Nyáron csak (ha hirtelen jön)
A szolgálattól fogva a szellem megszabadít engem.
A "gallyakból" származó Wigwam ideiglenes.
Itt vzgromzhdu, és talán ült
Szilárd tömegek, néhány halom
És akkor azt mondhatom, hogy "adieu"
Karibi életének romantikus.
A divat mögött, Lena, üldözi, nincs rosszabb.
A padláson ültem
Végtére is én, mint te, szinte költő.
A képzés, ez is így van.
Mindent kiválasztok, ami nehezebb lenne ...
Képzeld el, tudományosan tanítok
Esőztetett férgek vannak.
Egyikük különösen alkalmas.
Büszke vagyok rájuk a szomszédok előtt.
A próféta a gyűrűben ... - Nos, ez csak páratlan ...
De nem tart sokáig, attól tartok.
Bár vannak mások, akik helyettesítik.
Amit nem veszel, nagyszerű tehetség.
Ez nyáron közelebb kerülünk az arénába -
Erre juttatott támogatást.
Én, Lena, nem akartam rohanni.
És miért van ez az egész tennivaló?
A felemelt zajtól a féreg
Felbukkant valahol pánikba reggel.
Az egész családot kórusnak hívtuk,
A művész hiánya nem egy kicsit.
Biztosítania kell a biztonsági másolatot.
És ő egy rendkívüli féreg.
Igen, ne aggódj, drágám! -
Itt van, a kivételes féreg!
Gyönyörű, karcsú, csúszós - mindezt vele!
Eljött, hogy gratuláljak a Nőnaphoz.
Hiába vezetett poklep Bántam.
De gratulálok hozzá
És küldj ajándékként egy korai lilacot ...
De azonban egy női ünnep - minden nap.
Köszönöm. Nincs szó a szavakra!
Éljen Sander Alkov.