A pilótákat és a diszpécserteket ugyanabban az angolban, a Tutitus-ben hívták

A CAA tanulmány számos problémát tárgyal, kezdve az angol nyelvtudás gyenge szintjétől a külföldi pilótákig és kontrollerekig, a brit pilóták dialectizmusai és szlengjeihez, amelyek külföldi társaik számára érthetetlenek. Mindez veszélyezteti nemcsak a repülőgép legénységének tagjai, hanem az utasok életét is, jelentette Kommersant.

A jelentés ajánlásokat is tartalmaz a nyelvi félreértések szintjének csökkentése érdekében. A nyelvi félreértések leggyakoribb esetei és azok okai a hallgatók - külföldiek és fuvarozók - fogadásának hibái voltak - a hívójelek zavarodottsága; az angol nyelv alacsony szintje, amely nem felel meg az ICAO követelményeinek, a nem szokványos frazeológia használata a nyelvvizsga eredményeinek zsonglőrködésével angolul, stb.

Példaként az esetben, ha az egyik thai vezérlő által továbbított információk szavak nagy sebességgel és nagy hangsúlyt fektetnek, ahol egy félreértés a pilóták vannak megjelölve epizódok zavart a légtér Franciaországban, amikor a pilóta nem veszi észre megadott vezérlők és kezdte megközelíteni a repülőtér Marseille rossz úton.

A brit légteret is jelentettek eseteket félreértés - ők leginkább érintett a kommunikációt a vezérlők és a brit külföldi pilóták, az egyik esetben a bélés kitört az útvonalat úgy, hogy a helyi katonai riasztották. Felvett az esetekben, amikor a rádió irányítók és a pilóták zavaros és nagyothalló egymást, zavaros a „nyugati” és „bal” ( „nyugati” és „bal”), „a” és „két két” ( „k” és a „két” ) és így tovább.

A CAA megjegyezte, hogy a nyelvi kommunikáció ilyen esetei jelentős veszélyt jelentenek a személyzet és az utasok biztonsága szempontjából. A brit légügyi hatóságok felszólították a többi nemzeti szabályozót és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezetet (ICAO), hogy tegyen meg olyan intézkedéseket, amelyek célja a levegőben fellépő nyelvi félreértések számának csökkentése.

Közülük - szigorúbb ellenőrzést a szintű nyelvtudás a külföldi pilóták és irányítók szerint az ICAO-előírások, a fejlesztési követelmények ellenőrzése kiejtés és beszéd gyorsaságát, a korrupció elleni küzdelem a szállítási nyelvvizsgák, feszesebb munkát a nemzeti szabályozó hatóságok az irányítást a nyelvtudás és a konkrét kifejezések és megnevezések, a brit pilóták és diszpécserek általi használat megakadályozása a helyi frazeológiai egységek, a szleng és a dialektizmusok között.