Könyv - macska csokor - morits junna - online olvasás, 1. oldal
Már van egy csokor macska, nagyon friss macskák! Nem szeretik a virágokat. Elsorvad rózsa és jázmin virágágyás dáliák fakulnak, elsorvad kis virágok a kert, rét és a tó, és van - egy csomó macska Csodálatos szép, és ellentétben a színek, ő meows bajuszát. Egy csokor macskát hordozok. Adj nekem egy vázát. Nagyon friss macskák - Ez azonnal látható!
Minden foltban valaki van, ha bejut a foltba az ujjával. Ebben a foltban - Cat a farokkal, a farok alatt - folyó híddal, navigable river A hajók és a csuka sügér. A hídon - egy excentrikus, excentrikus. A híd alatt - sügér süllő, és úszni oda-vissza mindenféle hajók: Vannak lebeg tudachkami, itt úszni syudachkami tükrözi a Pike River excentrikus hajtókarok és süllő. Ez a blot - a vége, Új, új, egy hatalmas palotát kell tennünk, és egy erkélyt tehénnel!
Lábra írt portré
Főtt gombócok, víz hömpölygött a víz, és fogtam a fedelet a jobb kezével, majd megragadta a bal és a jobb oldalon, és két és egy vörösen izzó fedél álltam végén! De nem a padlón dobtam a kupakot ki a kezét - Ez volt az eset éjjel és aludt egész. Most írok neked van a jobb láb, tartja a gombóc a villára a bal lábát úgy, hogy az ágy lábak, lábak eloltani a fény, reggel lesz felhívni a portré láb, festés a helyes utat, és az utat, hogy gyengéden átölelte akkor a bal lábát!
Egy öregasszony fiatal
Egy öregasszony fiatal volt. A feje a metróba lépett, szürke egyik lábát, tojással tartott egy vödeget, és a másik oldalon egy kecske a saroktól vállig felfüggesztette. És az egész öregasszony a vonaton leült, nevetve. Látva ezt, az ő utasok kifejezte érdeklődését, és ő felajánlotta a hideg borogatás a fején raktak gyalog korcs akarták, hogy működjenek együtt, de az öregasszony beleesett egy mély alvás, rugdossa ki nevetve. Aztán a kecske felébresztette, Sütés egy tojásvödörvel, És egy öregasszonnyal ment Nogami-t a metróból. És ott álltam, találkoztam velük, átvettem az ajtóról a kulccsal, és még egy teával teát is, nevetéssel.
Valahogy a vadászatra megyek
Valahogy menjek a vadászathoz, a csizmámat tartom, a poharát a kalapomra helyeztem, és látom, hogy a vasalók rohanóak! Leülnek a tóra, mosolyognak a vízre, és néha merülnek az orrjukkal, és elkapják a kagyló halát. A vasat közelebb húzni, Dobd el a torta a szélpóra, Élő vas fecskék. És ugratni, ugrál! Miután a lábfejek, a csőr és a szárnyak, megfogja a kalapot, felemeli a szemüvegemet, és dél felé repül. És én egy puskával a vermicelli Mögötte én repülni délre nagy, És a fülein lőni A hosszú sziszegő tészta!
Petrushka ül, hiányzik neki, és mindenki megtanítja neki: - Vigyázzon az üzleti életre, krétával festse! - Vegyél egy lapátot, áss fel egy ágyat! - Hívja Kostya hívását! - Ugrás, petrezselyem, Ne üljön úgy, mint egy öregasszony! Itt Petrunya - milyen dühös, Hogyan bélyegezem a lábát a deszkán! - Nem akarom - mondta -, hogy szórakozzanak, és le akarok süllyedni a verandán. Hagyj békén, kedvem van! A munkát, Festés krétával! Vegyünk egy vállpengét, kopjunk egy ágyat! Hívja Kostya, hívja fel a vendégeket! Játssz a játékomban, Ne aggódj Petrushka miatt!
Samovar-mozdony-vetrolot, repül, síp, puffasztott tea teszi, hogy repül az égen maga és a síp, és sirályok a Dusi Vasya kelések, szamovár-mozdony-vetrolot! Ő repül át az égen maga és a síp, és sirályok a Dusi Vasya kelések, repül, síp, puffasztott tea teszi, szamovár-mozdony-vetrolot! Ő sirályok a Dusi Vasya kelések, repül magát, fütyül és nem szomorú. Mindenki számára, aki átmegy, a tea öntötte a Samovar-mozdony-szörfözést! Rengeteg csapok kerekei szamovár vetroloto mozdony, gőzmozdony vetroloto-szamovár a szárnyával, hogy a meleg gőz, meleg közönség táncol és énekel szamovár-mozdony-vetrolot!
Dusya nevű bagoly éneke
Én egy bölcs bölcs, Ax, én rettenetesen okos, én vagyok a legbölcsebb havas bagoly, és anyám bölcs, ó, bölcs bölcs, okos lány rettenetesen havas bagoly. Én repülni egy repülő, letöltöttem és futott kuvyrkatelno Hock, a csillagok ismeretében az utat, és az élet olyan csodálatos, ő mennydörög gremitelno Ő gyűrűk zvenitelno, Bim-Bomkai kicsit! A sötétben látó én nagyon változékony, skakachaya nem rulyachaya farok, a csillagok tudják az utat, és a tenger vihar, a poláris ködök tengerész kapitányok Beam Bomkai kicsit! Csodálatos vagyok, nem hasonlítok senkinek, nézd meg, milyen bátor vagyok, ismerem a csillagokat! De leginkább, de ami a legfontosabb - Milyen dalok dicsőségesek Élénk, kreatív Bim-bombázás kissé!
A tető otthon volt
A fiú séta, a bagoly repült, a tető hazafelé hajtott. Ez a tető nem akart télen aludni az utcán. Mosott csészealj két teve és kavicsos tűzifa, vártam, hogy a tető, a fiú és a bagoly visszatérjen. Alvó kanapé velem egy ölelésben, Dancing hó a fejem fölött, Hirtelen hallom - a gomb bimknul Boy egy tetővel és egy bagoly! Ebből a bim-boma-ból származom a szavak dalai, énekelek, amikor mindenki otthon van - a tető, a fiú és a bagoly. A fiú séta, a bagoly repül, A tető hazafelé vezetett - Ez volt a helyzet Szerdán este télen!
Hogy Rita néni megtévesztette az igazi gengsztert (blöff)
Kinézett az ablakon egy rabló, és ott - a többi bandita ül, és keresi nagyon dühös Ez a harmadik rabló, és a negyedik bandita egy pisztolyt között állt a fürdőszoba és WC, valamint hat bandita egy pisztolyt az ajtó felöleli az ötödik és az ötödik gengszter egy géppisztollyal hörgés -strashnomu „Ki-körülbelül egy-és-am” volt nagynéni Rita, negyven méter széles, és a rabló egy pisztolyt, és a rabló egy pisztolyt, és gengszterek egy géppisztollyal, miközben egy egeret, ez nagynéni átrendezni az ablakon . Aztán ettem a levest, a tészta és húsgombóc és a bal, egy csoport banditák vette vele a WC-vel. És akkor ki a szekrényből, hogy húzza vissza őket és banditák egy pisztolyt - Tedd az ágyon: Near ez rabló alvás mélyen néni Rita - Mivel ez a munka egység, ha a ház fog mászni a tolvaj! A művész, Valera Paint sokat és rétegelt lemez, amit bandit rendelni tud neked.
A tetőn kavargó Színes kiscicák: Fekete, fehér, szürke, piros, kék és csíkos. Még a kis kiscicák sem akarják festeni ugyanazt az anyjat! Milyen öröm, ha a gyerekek mindannyian - egy szín?
Itt van a láb egy fogantyúval. Az ablakpárkányon van, és benne vannak virágok.
Miután az egész kávécserje megtört, virágokat tettek egy pohárba, és Noguot a fogantyú fogta, a kávét Nogban főzték.
Aztán mentünk a folyóhoz, és ott az erdőben - eper. A fogantyúnál fogva tartották a lábat, és összeszedték az epereket - teljes lábát és tetejét, vödörbe öntötték.
Lábbal mentünk az "Élelmiszer" -be, a mérlegre helyeztük, tejfölt vásároltunk a Leg-öntözött földieperből.
Este a tolvaj kiment az ablakon, lépett a lábára. És a lába bang! - a homlokán egy sarok, egy tejet fogtak ki belőle. A tolvaj olajjal megragadta a serpenyőt, és odaadta neki.
Reggel nézd meg - a fazék nincs ott, és mi a hajdina főzni. A lábat a fogantyúval és a hajdinával főzte. Aztán a lábát megmosták, virágokat raktak bele, rózsákra, lóherre és sörtre szagoltak.
Van egy láb az ablakpárkányon, az utcára néző, és lábak járnak. A láb mondja:
Nos, menjünk. Van egy lába virággal, és a fogantyúján tartom - a szél, mert ...
Birdie a lábán egy tollal
Én megyek magamon, sétálok, tartsd a lábat a fogantyúval, a szél, mert ... És a lábak virágok, különböző virágok - szaga van. Az emberek járnak és futnak, áthaladva a lábat virágokkal szagolják:
"Ó, milyen illat, csodálatos illat!" Milyen örömmel a lábad egy tollal! Hol szerezted? Honnan származik ez a csoda? Párizsból vagy Velencéből? Svédországból, Görögországból, Dániából, Németországból, Nagy-Britanniából?
- Olaszországból vagy Ausztráliából származó láb? Milyen szépség! Mi is vele járnánk, csak gondolkodjunk - egy lábat egy tollal! Csak sétál? És mit tehet még?
Aztán volt egy mennydörgés, valaki az égen erősen rúgta a vödröt esővel, a vödör fejjel lefelé fordult, és a zuhany leereszkedett a vödörből. És nekem nincs esernyő, alatta egy kecske repült a fogorvoshoz! Ez rendben van, mert a lábak a fogantyúval vízállóak. A fogantyúnál fogva tartom a lábat, és ezen a napernyő alatt, és ennek a kalapnak köszönhetően, rohanok haza.
Egy szépség, egy fiatal madár ugrott ezen a lábon, egy udvarban élünk, csak jobb neki - gyorsabban repülök, mint egy madár, mert ...