II. Miklós cár (Vladimir Uralov) elítélésének meghamisításáról
II. Miklós.
Csak egy pontos tényt mondok.
Az értékelés eredményei ... csináld magad.
A. S. Lukomsky. A kihallgatás jegyzőkönyve.
Ki alkotta a császár "lemondását"?
Maga a Sovereign. Tehát legalább a vallomásból következik. Szerintük a császár felajánlotta a lemondások "vázlatait", amelyeket nem használ. Íme, amit Shulgin szemtanút írott pontosan:
- felelte a szuveren. Miután az izgatott szavak az A.I. (Guchkov - R.) Hangja nyugodtnak, egyszerűnek és pontosnak hangzott. Csak az akcentus volt egy kicsit idegen - az őrök:
- Úgy döntöttem, hogy lemondok ...
A szuverek felálltak ... Minden rózsa ... Guchkov a császárnak "vázlatot" adott (lemondás - R.). A császár elvette és kiment.
Egy darabig a császár ismét belépett. Átadta a papírt Guchkovnak, mondván:
- Itt van a szöveg ...
Ezek két-három negyedévben voltak - ilyenek, amelyek nyilvánvalóan a távirat formáiban használatosak a központban. De a szöveget írógépre írták.
A szöveg olyan csodálatos szavakkal lett megírva, amelyeket mindenki tudja ...
Milyen nyomorultnak tűnt nekem a vázlat, amit hoztunk. A császár elhozta és az asztalra tette. A lemondás szövege nem volt semmi
adj hozzá ... "
"Hogyan volt puccs Oroszországban?"
A harmadik tanú, ezredes Mordvinians, bár nem volt hajlandó, a saját szavaival, vegyenek részt az ülésen a Szuverén MPS valahogy is vette melegen biztosít bennünket az igazság a történet Shulgin:
"Shulgin története, amely az újságokban megjelent, amit később olvastam, sokat emlékezett az emlékezetemre. Néhány kivételtől eltekintve (Shulgin csendben van az alapvető törvények információi tekintetében), általában hűséges és igazságosan vonzza a Duma tagjainak fogadását. "
Az ezred. A. A. MORDVINOV.
Gene. D. N. DUBENSKY.
"Hogyan volt puccs Oroszországban?"
Az ezred. AA Mordvinov: "A kiállítás tervezetében valahogy megelőzően beérkezett a Stavka-ból, és ahogyan azt később megtudtam, Alekszejev tábornok, Lukomsky és Basili utasításai alapján változtatásokra volt szükség.
"Miután megkapta a fenti táviratot az északi parancsnokságtól. fr. - emlékeztet Pronin alezredesre, - génre. Lukomsky gyorsan felkért Mr. Basili-t; Néhány nap múlva megfogalmazták a császárnak a trónról a Fiú javára történő megszüntetésére vonatkozó tervezetet, amelyet Pszkovnak adtak át "
Ilyen volt az energia és figyelmeztetés a Stavka-ra a császár lemondása ügyében. "
A Sovereign elrendelte az összeállított manifeszt tervezetét, hogy közvetlen vezetéket küldjenek Ruzszkij tábornoknak.
A kapott megbízást Alekszejev tábornoknak jelentettem, és a bázis székhelyén a diplomáciai részleg vezetőjével utasította, hogy sürgősen tervezzen ki egy kiáltványt.
Felhívtam Mr. Basili-t, és mi, az Orosz Birodalom Törvénykönyvei mellett fegyveresek voltak, elkezdtük megteremteni a manifesztet.
Aztán az összeállított projektet Alekszejev tábornoknak jelentették, és közvetlenül továbbították Ruzszkij tábornokkal. "
A. Lukomsky. Emlékek két kötetben (ed., Kirchner, Berlin, 1922).
Összefoglalva az emlékeket, arra lehet következtetni, hogy a "lemondás" szövegét Alexander Lukomsky altábornagy és a külügyminisztérium, az oklevél vezetője írta. a Stavka Nikolai Aleksandrovich Basili hivatala, Alekszejev általános vezérigazgatója, az alkalmazottak főnöke.
2. A "lemondás" szövegének szerkezete. Két vagy három negyedév.
Shulgin tanúja szerint az eredeti szöveget írta:
- Két vagy három negyedév volt - ilyen, ami nyilvánvalóan a távirat formáiban használták a központban.
Az aláírást ceruzával készítették.
Shulgin üzenete nagyon érdekes, de számos kérdést vet fel.
Például felmerül a kérdés: hogyan szuverén aláírta ezt a csodálatos eredetit több távíró negyedből - minden egyes lap külön-külön, vagy egy közös aláírást adott a végén?
Hogyan éltek ezek a lakások információi?
A GARF lemondásának eredeti példája nem ad választ e kérdésekre.
Próbáljuk meg a "lemondás" szövegét három Shulgin negyedben elhelyezni.
Mivel az eredeti szöveg szöveg nélkül kerül kinyomtatásra, az elején a "lemondást" szemantikai tömbökre törjük:
1. negyedév: 13 sor, kalap.
„fogadás
A személyzet vezetőjének.
A napokban a nagy küzdelemre, a külső ellenség ellen, akik közel három éve, hogy rabszolgává hazánk, az Úr Isten örült, hogy ajándékozni az új orosz megpróbáltatás. A hazai népi zavargások kitörése azzal fenyeget, hogy hátrányosan befolyásolja a tartós háború további magatartását. A sorsa Oroszország, az tiszteletére hősi hadsereg, a nép jólétét, az egész jövője kedves haza kereslet így a háború, hogy bármi áron, hogy a célba. Kegyetlen ellenség használ maradék erejét, és már az óra közelében, amikor a bátor hadsereg, valamint a mi dicső szövetségesek képesek lesznek végre megtörni az ellenség. "
2. negyedév: 13 sor.
Beillesztett szöveg:
„Ezekben a döntő nap az élet az orosz pochli WE kötelessége lelkiismeret, hogy megkönnyítse az emberek a mi szoros egységét és szolidaritását minden erejének Emberek gyors elérését a győzelem, és egyetértésben az állami dumoyu elismerjük, hogy a legjobb, hogy adja fel a trónra az Orosz Birodalom és meg kell állapítani a legfőbb hatalom. Nem akarja, hogy részben a mi szeretett fiam, mentünk öröklés volt számunkra a mi atyánkfia nagyherceg Mihail Alekszandrovics és megáldják az Ő trónra az orosz állami. Zapoveduem mi testvérünk az államügyek teljes és sérthetetlen szakszervezeti képviselőivel az emberek a törvényhozó testületek az említett elveken, koi vannak telepítve, így a sérthetetlen esküt. "
Próbáljuk meg őket egymásnak kiszabni.
Az aláírások alkalmazásakor nagyon jellemző tulajdonság mutatkozott: két, két külön lemondással ellátott önirat teljesen azonos.
Próbáljuk össze őket.
A "lemondás" távollétét 1919-ben New Yorkban Lomonosov úr, Bublikov asszisztense írta az "Emlékek az orosz forradalomról" című emlékiratában, 54. oldal.
Győződjön meg róla, hogy ez a harmadik példány, és nem az első két példánya, könnyen, összehasonlítva a "császár aláírását". A szem látszik is - különböznek. Az utóbbi az első kettővel ellentétben nyilvánvalóvá vált. Lásd:
Elég a "és" második betű és az utolsó előtti "a" összehasonlítása.
"II. Miklós császár sorsának megvonása után."
A "lemondások" megjelenésének elemzését végül meg kell említeni a dokumentumok utolsó aláírásával - a Frederiks hitelesítő (szerződő) aláírását.
A felirat olvasható:
"A Birodalmi Bíróság minisztere
Fredericks vezérigazgatója »
Meglepődtem Fredericks gróf ellen-feliratok hasonlóságával mindhárom "lemondásról", és egymás fölé helyeztem a három feliratot.
És nem szó szerint adta ki a szót, hanem mindent, mind a hetven szót azonnal, mindkét sorban, két szóközzel, szóközökkel, intervallumokkal és ütésekkel vetett be.
Három különböző dokumentumban három autogram készült egybe a levélbe.
Bíró maga.
A betűk között semmi különbség nincs, de mind a három dokumentumban mind a három szót.
Az üvegen való másolás nélkül ez a hatás nem érhető el.
Jellemző, hogy mindhárom dokumentumban: "15 óra". - az "5" számok eltérőek.
Valóban külön jelöltek. Vagyis tényleg más papírok.
Zigzagok, összekötve a vörös szavakat, különben tettem és elmentem: segítségükkel a szöveget nem szavakban alkalmaztam, hanem teljes egészében.
Abszolút egybeesés a hét szó kézírásában három dokumentumban lehetetlen.
Itt van, amit egy szemtanú hazudik:
„Ezek manifesztumokban voltak, végre, körülbelül 01:00 átírni azokat hozta a császár a rekeszbe gróf Fredericks és milyen kétségbeesés a szegény öreg, megbirkózás nehézség, remegés a kezében egy nagyon hosszú jel.”
Az ezred. A. A. Mordvinov.
"II. Miklós lemondása". P. 119.
Összehasonlítsuk a RF GA szakemberei által a "lemondásról" szóló dokumentum leírásával:
"A ceruza tetején lévő fekete tinta bal alsó sarkában a VB szó szerinti felirat. Frederiks: a Birodalmi Bíróság minisztere, Adjutant tábornok, Fredericks gróf. "
Shulgin, Mordvinov és a gén erről beszélnek. Danilov.
A tengeri kancellárián génje. Naryshkin "lemondási jegyzőkönyvben" írja: "A cár elrendelte, hogy" átírja ", amely azonban azt is jelzi, hogy a császár személyesen nem jegyezte fel a lemondás szövegét.
3. Három szemtanú Mordvinians, Shulgin és Danilov, világosan mutatják, hogy a szöveget nyomott egy távirat formájában, annak ellenére, hogy a katonai táborban hivatali szuverén tárolni bármilyen formában, beleértve természetesen képezi a cár kiáltványa.
Ebben az esetben Danilov KÉT távirati formákról ír, Shulgint pedig - kb.
4. A szöveg a lemondás látható, hogy készül egy különleges módon: a jelentését és a sorok száma osztva három bekezdés, vagy a „háromnegyed” által leírt Shulgin.
A "lemondás" középső része a karakterek számában kifejezetten egybeesik a távirati forma méretével.
Ezért az összeesküvők a hamisítás egy változatát vázolták fel: a "dobás", vagy a középső negyedek helyettesítését a Sovereign által aláírt távirattal, majd a II. Miklós császár semlegesítésével.
5. A trónról az uralkodó elítéléséről (vagy lemondásról) szóló aláírások, valamint a számunkra ismert bolsevik kiadványok hamisítványai hamisak.
6. A leírás szerint a dokumentum lemondás RF State Archives szerint biztosítja (kontrassigniruyuschaya) felirattal miniszter Imperial Court grafikon Fredericks a lemondás szintén ceruzával, majd zárt a fogantyút.
Frederiks eredeti aláírása az Orosz Föderáció Polgári Törvénykönyvének okmányáról hiányzik.
találatok:
Autokrat AllRussia II. Miklós császár soha nem tett visszavonulást, nem írta kézzel, és nem írta alá.
A dokumentumot nem Fredericks tanúsította.
Így a Sovereignnek semmi köze a saját lemondásához.
Andrey Razumov.