Az ábécé vagy az abcadlo

Az ábécé vagy az abcadlo

Amint a világtörténelem megmutatta és továbbra is megmutatja nekünk, mindenféle háború létezik. Háború van a megszokott megértésünkben, mint pl. Ukrajna keleti részén. A média a rendezett személynek, szervezetnek vagy szervezetnek az információs háborút folytatja. Például egy ilyen háború a londoni ukrán ortodox egyház hűtlenségével foglalkozik.

Néhány évtizeddel ezelőtt az Egyesült Államok és a Szovjetunió két szuperhatalma között az ún. hidegháború versenyek formájában, akiket a tudományos és műszaki fejlődés különböző területein vezetnek. Az ilyen harcos, ahogy a történelem megmutatja nekünk, nagyon, nagyon sok lehet. Néhányan - a világ, néhány - hazai, mások - még többet. Az egyik kevéssé ismert harcos, aki nagyon aggasztotta és izgatta a Galícia gondolatait a XIX. Század közepén és végén, az úgynevezett. "ABC háború", amelynek történetében megpróbáljuk megérteni a jelenlegi ukrán valóság fényét, és megtudjuk, milyen mélységűnek tűnik, egyszerű levélváltás.

Cyrill és Metódus ábécé


A keresztség, amely a bizánci kijevi ruszokat vette át, nemcsak spirituális, hanem erkölcsi lenyomatot is hozott a Vladimir keresztség népének identitására. Az ábécét, amely alapján a szláv népek kezdték felfogni az Isten Igéjét, a szent testvérek, Constantine (Cyril) és Methodius hozta létre a törvényes görög levél alapján. A görög papok megértették, hogy a kijevi oroszoknál a görög nyelv nem bennszülött, és nem gyökeret ereszteni e földeken. Megértette ezt és a szent Metropolitan Michael, eredetileg bolgár. Az első kijevi metropolita eredete az első lendületet adta a cirill szkript megjelenésének, amelyet nemcsak Bulgáriában, hanem minden keleti szláv korlátban is használt.

Világi és egyházi szkript


A Petr-kor előtti korszakban nem emelték fel a különbséget az egyházi és a világi levelek között, mivel erre nem volt szükség. De a XVIII. Század elején az orosz birodalomhoz tartozó szláv népek története és fejlődése teljesen más irányba fordult. 1708-1711-ben Péter idején az írást egyszerűsítették a szuperscriptek eltávolításával, és néhány levelet is eltávolítottak. Ezenkívül kisbetűket is bevittek, mert mielőtt az összes betűt tőkésítették volna. A következõ zúzó ütést az íráshoz, amely a mai helyzetéhez vezette, már az 1917-18-as szovjet reformok okozták.

Ami a jobb Bank Ukrajna területén, nem volt része az Orosz Birodalom, M. Shashkevych az ő „Stattі” mond kísérletek betűs ukrán nyelv valamilyen pap Lozinsky, aki először javasolta a gondolat az írás, hogy át a mintát a latin. Figyelembe véve a jóváhagyása Lozinsky, Shashkevych az első ilyen erőfeszítéseket bevezetése az unió Ukrajna:”... a könyv Ti nalezhat hogy chasіv nem pіznіshih, jak XVII ABO csutka XVIII stolіttya, hogy scho megjelent bűz chasi zapopadlivogo namagannya poshiriti unіyu a Ukraїnі, jak bula pid polskim panuvannyam ; Ti chasi, znovu Hát megint nem takі vzhe th dalekі”.

«Azbucha zaviryuha»


A kezdet kezdetén ez volt a kifejezés, hogy a Galíciában megkezdett folyamatok Cyrillikus ukrán írásírás románizációján keresztül voltak felruházva. Lozinszkij, akit már említettünk, először 1834-ben jött létre erre a szándékra, amelyet később Galicia és Lodomeria kormányzó vett fel. Golukhovszki kormányzó volt, aki 1859-ben egy komoly jogalkotási szinten kezdte bevezetni az ukrán nyelv románizálását. A zavarok nagy hulláma kivétel nélkül elnyelte Galychynát. A romanizáció fő ellenfelei voltak az ukrán értelmiségiek, Ivan Franko, Markian Shashkevich és az orosz trónia szervezete. Shashkevich, az akkori tanult fiatalokkal együtt, védte az ukrán nyelv jogát, és tiltakozott a lengyel nyelv megsértése ellen.

Minden szellemi erők a legjobb képviselői az értelmiség dobtak védelmére anyanyelve lengyel támadásokat. Ahhoz, hogy megértsük a jelentőségét Shashkevych a Nyugat-Ukrajna elegendő bizonyíték a híres ukrán nyelvész, néprajzkutató és író Cyril Stavinsky aki kéri, Shashkevych „revival az emberek”, és összehasonlítja annak jelentőségét Ukrajna együtt Sevcsenko. Ellen betűs ezt követően még a Lozinski, majd Lvov unitus Metropolitan Spyridon Litvinovich. Azonban 1861-ben az osztrák-magyar kormány, látva az ellenségeskedés ez az innováció, hogy teljesen elhagyni.

"Azbucha zaviryuha" veszi 2?

Egy másik híres szlavista Safarik azt mondta: „Azt hiszem, scho meni, jak schiromu slavіstovі, hagyjuk visloviti nayzapovіtnіshe. A moє gliboke perekonannya kirilitsky alfavіt bіlshe pіdhodit hogy slov'yanskogo betűk nіzh latinsky, a tsomu i vіdnoshennі perevagu Got rajta. " A lenti hozzáteszi: „csodálatosan, scho i Grotefend vikoristovuє kirilitsky alfavіt az poznachennya rіznomanіtnih zvukіv a skhіdnih movah, i Klyaprot a svoїy bagatomovnіy Azії spravdі priymaє a tsієyu metoyu Nos, w, h, és deyakі slov'yanskі fіlologi minden rés shukayut znakіv szavakat „yanskih zvukіv Nos, w i h. csodálatosan i takozh azoknak scho hasított znahodyatsya deyakі, SSMSC zaperechuyut perevagu kirilitsі fölött latinskim alfavіtom ..."

Kapcsolódó cikkek