Rileyev "Ivan Susanin" gondolatának elemzése

Ryleevskih a „végzet” jellemzi lírai (és ez a kompozíciós elemek), a költői nyelv - oratórikus stílus (költői kérdések, felkiáltások, fellebbezések). A hősök a civil-költői síkon húzódnak. Ryleeva számára Natalia Dolgorukova a család és az erkölcsi tisztelet iránti elkötelezettség szimbóluma. Ivan Susanin egy olyan személy eszménye, aki hűséges az anyaországhoz és a néphez.

A "Ivan Susanin" Duma nagyra értékelte Puskin - ez az első gondolat ", amikor elkezdtem gyanakodni, hogy igazi tehetség vagytok" - írta Rileyevnek 1825 májusában.

Jellemző, hogy az "Ivan Susanin" kompozíció különbözik a "végzettől" - a hős monológját egy epikus narratíva váltja fel. Bár a táj a „duma” festett ugyanaz a sötét színek, „dühöngő hóvihar”, „kényszerített bennünket, hogy az éjszaka folyamán a hóvihar”, „vak Sokol szemében hó”, „szél, dühöngő, kopog.” Általában - itt az ideje, hogy "esős" és "sötét fa". De a tájban azonnal élénk színek jönnek: a megszokott hagyományos Rileyevsky táj helyett kifejező képet kapunk az elkövetkező téli reggelről:

A szél sípja megállt, és a hóvihar leesett.

A keleti égboltban megtört a hajnal.

A nap pedig az erdő szélén ragyogott:

Aztán gyorsan eltűnik, fényesen ragyog,

Aztán elhalványul, majd eltűnik.

A nap ritka vendég Ryleev "dumas" -jában. "A nap utolsó sugara kiment" (Rogneda); „Azonnal a nap virradt // Alföld és a folyó partján” ( „Dmitry Donskoy”), de itt a nap, mintha egy előfutára a győzelem az orosz fegyverek a Battle of Kulikov.

Érzelmi hangulat ryleevskih hősök, tapasztalatait nehéz és nyomasztó Dumas közelebb van a hold - általában sötét égen, ami esetenként megvilágított gyenge hajnali fényben.

A finom, realisztikus észrevételek hatást gyakorolnak Ivan Susanin tájára:

Ne járj, és a tölgy és a nyír;

LINE Hó a lábad alatt Sírt a hidegtől,

Csak ideiglenesen Raven, Vsporhnuv, proshumit,

És Woodpecker Dupla fűzfa Dolbit.

A fenti vonalak érdekesek a hangtervben - az alliteráció egymást követő váltakozása (C - III - B - D), mintha egy téli erdő hangjait reprodukálná.

Itt egy sima asztalterítő az asztalon;

Állítsa be a sört és egy pohár bort,

És az orosz zabkása és káposzta leves a vendégek előtt,

És minden nagy szelet előtt kenyeret.

Szomorúan és repedéssel a gerenda ég.

Elõttünk egy egyszerű paraszti család szerény életmódja: a "füstház", a "sarokban" ikon, a "bolt". A hősök nyelve egyszerű: "Tudjuk, nem mennek veletek aludni", "elvesztetted, testvér, valóban szándékosan az útból", "hátsó fák".

Mondd, hogy Susanin megmenti a királyt,

Szeretem a hazát és a bánat hitét.

. Az orosz törzs elpusztul.

Áruló, gondoljon, bennem találtál:

Nem, és nem lesz az orosz földön!

Minden őse minden gyermekét szereti

És a lelke nem tönkreteszi az árulását.

Ki az orosz, szívvel, vidám és merész,

És boldogan elpusztul egy igaz ügyért!

Susanin bátran fogadja el a halált. "Hó tiszta tiszta vér obagrila" - ezek a szavak méltó jelvényt adnak a nemzeti hősnek.

Kapcsolódó cikkek